Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
"วันหลังถ้าจะเขียนจดหมายถึงแม่ พ่อจะเผาให้นะ" wanM langR thaaF jaL khiianR johtL maaiR theungR maaeF phaawF jaL phaoR haiF naH |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | วัน-หฺลัง-ท่า-จะ-เขียน-จด-หฺมาย-ถึง-แม่-พ่อ-จะ-เผา-ไฮ่-นะ |
IPA | wan lǎŋ tʰâː tɕàʔ kʰǐːan tɕòt mǎːj tʰɯ̌ŋ mɛ̂ː pʰɔ̂ː tɕàʔ pʰǎw hâj náʔ |
Royal Thai General System | wan lang tha cha khian chot mai thueng mae pho cha phao hai na |
[example sentence] | |||
definition | "“In the future when you write a letter to your mother, I will set them alight for you.”" | ||
categories | |||
components | วันหลัง | wanM langR | วันหน้า; in the future; any following day; later [see Notes] |
ถ้า | thaaF | [indicating a condition] if | |
จะ | jaL | [imminent aspect marker] | |
เขียน | khiianR | to write; to draw | |
จดหมาย | johtL maaiR | postal letter; mail; a letter | |
ถึง | theungR | to reach; arrive at; attain; get to | |
แม่ | maaeF | [general] mother | |
พ่อ | phaawF | father | |
จะ | jaL | [imminent aspect marker] | |
เผา | phaoR | to burn; set fire to (something) | |
ให้ | haiF | [usage in a benefactive construction] | |
นะ | naH | [word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis] | |