![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ขอให้คุณทั้งหลายดูแลสุขภาพให้ดี คุณจึงจะมีโอกาสได้อยู่ดูแลลูก ได้เห็นการเจริญเติบโตของลูก ได้เห็นความสำเร็จของลูกไปพร้อม ๆ กัน khaawR haiF khoonM thangH laaiR duuM laaeM sookL khaL phaapF haiF deeM khoonM jeungM jaL meeM o:hM gaatL daiF yuuL duuM laaeM luukF daiF henR gaanM jaL reernM dteerpL dto:hM khaawngR luukF daiF henR khwaamM samR retL khaawngR luukF bpaiM phraawmH ganM | ![]() |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ขอ-ไฮ่-คุน-ทั้ง-หฺลาย-ดู-แล-สุก-ขะ-พาบ-ไฮ่-ดี-คุน-จึง-จะ-มี-โอ-กาด-ได้-หฺยู่-ดู-แล-ลูก-ได้-เห็น-กาน-จะ-เริน-เติบ-โต-ของ-ลูก-ได้-เห็น-คฺวาม-สำ-เหฺร็ด-ของ-ลูก-ไป-พฺร้อม-กัน |
IPA | kʰɔ̌ː hâj kʰun tʰáŋ lǎːj duː lɛː sùk kʰà pʰâːp hâj diː kʰun tɕɯŋ tɕàʔ miː ʔoː kàːt dâj jùː duː lɛː lûːk dâj hěn kaːn tɕà rɤːn tɤ̀ːp toː kʰɔ̌ːŋ lûːk dâj hěn kʰwaːm sǎm rèt kʰɔ̌ːŋ lûːk paj pʰrɔ́ːm kan |
Royal Thai General System | kho hai khun thang lai dulae sukkha phap hai di khun chueng cha mi okat dai yu dulae luk dai hen kan charoen toep to khong luk dai hen khwam samret khong luk pai phrom kan |
[example sentence] | |||
definition | "I implore all of you to look after your health so that together you will be able to care for your children; to watch your children grow up; and to see your children achieve success." | ||
categories | |||
components | ขอให้![]() ![]() | khaawR haiF | "Please bring..." — "Please give..." — "Please..."; to request someone to do something |
คุณทั้งหลาย![]() | khoonM thangH laaiR | all of you; each and every one of you | |
ดูแลสุขภาพให้ดี![]() | duuM laaeM sookL khaL phaapF haiF deeM | to look after one's health; live a healthy life | |
![]() ![]() | khoonM | [singular and plural] you; your | |
![]() ![]() | jeungM | thus; therefore; so | |
จะ ![]() | jaL | [imminent aspect marker] | |
มีโอกาส![]() ![]() | meeM o:hM gaatL | to have a chance or opportunity | |
ได้ ![]() | daiF | [aspect marker indicating present and present perfect—action which happened in the past and continues to the present] | |
![]() ![]() | yuuL | is (located at); to reside; to live (at); stay; exist at a particular point in time | |
ดูแล ![]() | duuM laaeM | to care for; look after; to take care of; watch over; protect; guard; to attend | |
![]() ![]() | luukF | child; offspring; son or daughter [including figurative usage for certain ideas]; cub; young animal | |
ได้ ![]() | daiF | [aspect marker indicating present and present perfect—action which happened in the past and continues to the present] | |
![]() ![]() | henR | to see; visualize | |
การเจริญเติบโต![]() ![]() | gaanM jaL reernM dteerpL dto:hM | growth | |
![]() ![]() | khaawngR | of; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"] | |
![]() ![]() | luukF | child; offspring; son or daughter [including figurative usage for certain ideas]; cub; young animal | |
ได้ ![]() | daiF | [aspect marker indicating present and present perfect—action which happened in the past and continues to the present] | |
![]() ![]() | henR | to see; visualize | |
ความสำเร็จ | khwaamM samR retL | a success; completion; accomplishment; success | |
![]() ![]() | khaawngR | of; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"] | |
![]() ![]() | luukF | child; offspring; son or daughter [including figurative usage for certain ideas]; cub; young animal | |
ไป ![]() | bpaiM | [aspect marker indicating time duration (continuity into the future)] for; since; forward | |
![]() ![]() | phraawmH | in unison; concurrently; at the same time; fully | |
กัน ![]() | ganM | each other; one another; collectively; commonly; together | |