Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
๔. การพัฒนาภาษา เป็นหน้าที่ของนักปราชญ์ราชบัณฑิตทั้งหลาย ต้องไปคิดว่าจะพัฒนาภาษาได้อย่างไรบ้าง อาจกำหนดวิธีการใช้วรรณยุกต์ การันต์ การออกเสียง เพื่อให้ภาษามีความพอเพียง seeL gaanM phatH thaH naaM phaaM saaR bpenM naaF theeF khaawngR nakH bpraatL raatF chaH banM ditL thangH laaiR dtawngF bpaiM khitH waaF jaL phatH thaH naaM phaaM saaR daiF yaangL raiM baangF aatL gamM nohtL wiH theeM gaanM chaiH wanM naH yookH gaaM ranM gaanM aawkL siiangR pheuuaF haiF phaaM saaR meeM khwaamM phaawM phiiangM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | สี่-กาน-พัด-ทะ-นา-พา-สา-เป็น-น่า-ที่-ของ-นัก-ปฺราด-ราด-ชะ-บัน-ดิด-ทั้ง-หฺลาย-ต็้อง-ไป-คิด-ว่า-จะ-พัด-ทะ-นา-พา-สา-ได้-หฺย่าง-ไร-บ้าง-อาด-กำ-หฺนด-วิ-ที-กาน-ไช้-วัน-นะ-ยุก-กา-รัน-กาน-ออก-เสียง-เพื่อ-ไฮ่-พา-สา-มี-คฺวาม-พอ-เพียง |
IPA | sìː kaːn pʰát tʰá naː pʰaː sǎː pen nâː tʰîː kʰɔ̌ːŋ nák pràːt râːt tɕʰá ban dìt tʰáŋ lǎːj tɔ̂ŋ paj kʰít wâː tɕàʔ pʰát tʰá naː pʰaː sǎː dâj jàːŋ raj bâːŋ ʔàːt kam nòt wíʔ tʰiː kaːn tɕʰáj wan ná júk kaː ran kaːn ʔɔ̀ːk sǐːaŋ pʰɯ̂ːa hâj pʰaː sǎː miː kʰwaːm pʰɔː pʰiːaŋ |
Royal Thai General System | si kan phatthana phasa pen nathi khong nak prat ratcha bandit thang lai tong pai khit wa cha phatthana phasa dai yang rai bang at kamnot withi kan chai wanna yuk karan kan ok siang phuea hai phasa mi khwam pho phiang |
[example sentence] | |||
definition | 4. The development of (our) language is the responsibility of the scholars at the (Royal) Institute who should be thinking about how the language should be improved. Perhaps they should set forth methods for the use of tone marks; the silencer mark; and, methods of pronunciation so that (our) language can attain sufficiency, (moderation, and fairness). | ||
categories | |||
components | ๔ | seeL | Thai digit four, 4 |
การ | gaanM | [placed before a verb or noun to create a noun which indicates a general activity, process, or state] the process of..., the activity of..., an enactment of..., the state of... [see notes] | |
พัฒนา | phatH thaH naaM | to develop | |
ภาษา | phaaM saaR | language(s); speech; idiom; tongue; lingo; understanding; words | |
เป็น | bpenM | to be; <subject> is | |
หน้าที่ | naaF theeF | duty; function; obligation; responsibility | |
ของ | khaawngR | of; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"] | |
นักปราชญ์ | nakH bpraatL | philosopher | |
ราชบัณฑิต | raatF chaH banM ditL | The Royal Institute [abbreviated form of ราชบัณฑิตย์สถาน] | |
ทั้งหลาย | thangH laaiR | all; many; several | |
ต้อง | dtawngF | [auxiliary verb] has to...; must...; is required to...; is duty-bound to... | |
ไป | bpaiM | to go; <subject> goes | |
คิดว่า... | khitH waaF | think that... | |
จะ | jaL | [auxiliary verb indicating future tense—must be used with another verb] will; shall | |
พัฒนา | phatH thaH naaM | to develop | |
ภาษา | phaaM saaR | language(s); speech; idiom; tongue; lingo; understanding; words | |
ได้ | daiF | can; to be able; is able; am able; may; might [auxiliary of potential, denoting possbility, ability, or permission] | |
อย่างไร | yaangL raiM | like what; anyhow; how | |
บ้าง | baangF | some; any; partially | |
อาจ | aatL | [used with another verb to indicate possibility] may; might | |
กำหนด | gamM nohtL | to schedule; set; limit; appoint; settle; condition; agree upon; assign; specify; define; establish | |
วิธี | wiH theeM | method; way; mode of operation; procedure | |
การ | gaanM | [placed before a verb or noun to create a noun which indicates a general activity, process, or state] the process of..., the activity of..., an enactment of..., the state of... [see notes] | |
ใช้ | chaiH | to use, employ, exploit an object; utilize; resort to; implement | |
วรรณยุกต์ | wanM naH yookH | the four Thai tone marks: (อ่) (อ้) (อ๊) (อ๋) | |
การันต์ | gaaM ranM | [a consonant or consonant/vowel combination in Thai which is blocked from being sounded out via the use of a ไม้ทัณฑฆาต or blocking mark] | |
การ | gaanM | [placed before a verb or noun to create a noun which indicates a general activity, process, or state] the process of..., the activity of..., an enactment of..., the state of... [see notes] | |
ออกเสียง | aawkL siiangR | to pronounce; to enunciate; to articulate; to utter; to speak out loud; to vote | |
เพื่อ | pheuuaF | for; on behalf of; for the purpose of... | |
ให้ | haiF | to give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something | |
ภาษา | phaaM saaR | language(s); speech; idiom; tongue; lingo; understanding; words | |
มี | meeM | to have or possess; to be available | |
ความพอเพียง | khwaamM phaawM phiiangM | sufficiency | |