thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

๔. การพัฒนาภาษา เป็นหน้าที่ของนักปราชญ์ราชบัณฑิตทั้งหลาย ต้องไปคิดว่าจะพัฒนาภาษาได้อย่างไรบ้าง อาจกำหนดวิธีการใช้วรรณยุกต์ การันต์ การออกเสียง เพื่อให้ภาษามีความพอเพียง
seeL gaanM phatH thaH naaM phaaM saaR bpenM naaF theeF khaawngR nakH bpraatL raatF chaH banM ditL thangH laaiR dtawngF bpaiM khitH waaF jaL phatH thaH naaM phaaM saaR daiF yaangL raiM baangF aatL gamM nohtL wiH theeM gaanM chaiH wanM naH yookH gaaM ranM gaanM aawkL siiangR pheuuaF haiF phaaM saaR meeM khwaamM phaawM phiiangM
pronunciation guide
Phonemic Thaiสี่-กาน-พัด-ทะ-นา-พา-สา-เป็น-น่า-ที่-ของ-นัก-ปฺราด-ราด-ชะ-บัน-ดิด-ทั้ง-หฺลาย-ต็้อง-ไป-คิด-ว่า-จะ-พัด-ทะ-นา-พา-สา-ได้-หฺย่าง-ไร-บ้าง-อาด-กำ-หฺนด-วิ-ที-กาน-ไช้-วัน-นะ-ยุก-กา-รัน-กาน-ออก-เสียง-เพื่อ-ไฮ่-พา-สา-มี-คฺวาม-พอ-เพียง
IPAsìː kaːn pʰát tʰá naː pʰaː sǎː pen nâː tʰîː kʰɔ̌ːŋ nák pràːt râːt tɕʰá ban dìt tʰáŋ lǎːj tɔ̂ŋ paj kʰít wâː tɕàʔ pʰát tʰá naː pʰaː sǎː dâj jàːŋ raj bâːŋ ʔàːt kam nòt wíʔ tʰiː kaːn tɕʰáj wan ná júk kaː ran kaːn ʔɔ̀ːk sǐːaŋ pʰɯ̂ːa hâj pʰaː sǎː miː kʰwaːm pʰɔː pʰiːaŋ
Royal Thai General Systemsi kan phatthana phasa pen nathi khong nak prat ratcha bandit thang lai tong pai khit wa cha phatthana phasa dai yang rai bang at kamnot withi kan chai wanna yuk karan kan ok siang phuea hai phasa mi khwam pho phiang

 [example sentence]
definition
4. The development of (our) language is the responsibility of the scholars at the (Royal) Institute who should be thinking about how the language should be improved. Perhaps they should set forth methods for the use of tone marks; the silencer mark; and, methods of pronunciation so that (our) language can attain sufficiency, (moderation, and fairness).

categories
components seeLThai digit four, 4
การ gaanM[placed before a verb or noun to create a noun which indicates a general activity, process, or state] the process of..., the activity of..., an enactment of..., the state of... [see notes]
พัฒนา phatH thaH naaMto develop
ภาษา phaaM saaRlanguage(s); speech; idiom; tongue; lingo; understanding; words
เป็น bpenMto be; <subject> is
หน้าที่ naaF theeFduty; function; obligation; responsibility
ของ khaawngRof; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"]
นักปราชญ์nakH bpraatLphilosopher
ราชบัณฑิตraatF chaH banM ditLThe Royal Institute [abbreviated form of ราชบัณฑิตย์สถาน]
ทั้งหลายthangH laaiRall; many; several
ต้อง dtawngF[auxiliary verb] has to...; must...; is required to...; is duty-bound to...
ไป bpaiMto go; <subject> goes
คิดว่า...khitH waaFthink that...
จะ jaL[auxiliary verb indicating future tense—must be used with another verb] will; shall
พัฒนา phatH thaH naaMto develop
ภาษา phaaM saaRlanguage(s); speech; idiom; tongue; lingo; understanding; words
ได้ daiFcan; to be able; is able; am able; may; might [auxiliary of potential, denoting possbility, ability, or permission]
อย่างไรyaangL raiMlike what; anyhow; how
บ้าง baangFsome; any; partially
อาจ aatL[used with another verb to indicate possibility] may; might
กำหนด gamM nohtLto schedule; set; limit; appoint; settle; condition; agree upon; assign; specify; define; establish
วิธี wiH theeMmethod; way; mode of operation; procedure
การ gaanM[placed before a verb or noun to create a noun which indicates a general activity, process, or state] the process of..., the activity of..., an enactment of..., the state of... [see notes]
ใช้ chaiHto use, employ, exploit an object; utilize; resort to; implement
วรรณยุกต์wanM naH yookHthe four Thai tone marks: (อ่) (อ้) (อ๊) (อ๋)
การันต์ gaaM ranM[a consonant or consonant/vowel combination in Thai which is blocked from being sounded out via the use of a ไม้ทัณฑฆาต or blocking mark]
การ gaanM[placed before a verb or noun to create a noun which indicates a general activity, process, or state] the process of..., the activity of..., an enactment of..., the state of... [see notes]
ออกเสียงaawkL siiangRto pronounce; to enunciate; to articulate; to utter; to speak out loud; to vote
เพื่อ pheuuaFfor; on behalf of; for the purpose of...
ให้ haiFto give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something
ภาษา phaaM saaRlanguage(s); speech; idiom; tongue; lingo; understanding; words
มี meeMto have or possess; to be available
ความพอเพียงkhwaamM phaawM phiiangMsufficiency

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/24/2024 10:43:13 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.