![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ในการทำนาชาวนาจะทำพิธีบูชาแม่โพสพด้วยอาหาร มีข้าวปากหม้อ กล้วย ต้นอ้อยเป็นต้น เพื่อหวังให้ข้าวงอกออกรวงงาม naiM gaanM thamM naaM chaaoM naaM jaL thamM phiH theeM buuM chaaM maaeF pho:hM sohpL duayF aaM haanR meeM khaaoF bpaakL maawF gluayF dtohnF aawyF bpenM dtohnF pheuuaF wangR haiF khaaoF ngaawkF aawkL ruaangM ngaamM | ![]() |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ไน-กาน-ทำ-นา-ชาว-นา-จะ-ทำ-พิ-ที-บู-ชา-แม่-โพ-สบ-ด้วย-อา-หาน-มี-ค่าว-ปาก-ม่อ-กฺล้วย-ต้น-อ้อย-เป็น-ต้น-เพื่อ-หฺวัง-ไฮ่-ค่าว-งอก-ออก-รวง-งาม |
IPA | naj kaːn tʰam naː tɕʰaːw naː tɕàʔ tʰam pʰíʔ tʰiː buː tɕʰaː mɛ̂ː pʰoː sòp dûaj ʔaː hǎːn miː kʰâːw pàːk mɔ̂ː klûaj tôn ʔɔ̂ːj pen tôn pʰɯ̂ːa wǎŋ hâj kʰâːw ŋɔ̂ːk ʔɔ̀ːk ruːaŋ ŋaːm |
Royal Thai General System | nai kan tham na chao na cha tham phithi bucha mae phosop duai ahan mi khao pak mo kluai ton oi pen ton phuea wang hai khao ngok ok ruang ngam |
[example sentence] | |||
definition | "In tending their fields, farmers pay homage and perform ceremonies to Mae Posop with items of food; they offer up, for example, the first spoonfuls of rice from the pot, bananas, and sugarcane to fulfill their hopes that their rice crops will burst forth with bountiful and full kernels." | ||
categories | |||
components | ![]() ![]() | naiM | in; inside; within; amidst; into; on; at a particular time |
![]() ![]() | gaanM | [placed before a verb or noun to create a noun which indicates a general activity, process, or state] the process of..., the activity of..., an enactment of..., the state of... [see notes] | |
ทำนา![]() ![]() | thamM naaM | to work a rice farm | |
ชาวนา![]() ![]() | chaaoM naaM | rice farmer | |
จะ ![]() | jaL | [imminent aspect marker] | |
![]() ![]() | thamM | to do or perform an action; cause or effect a result; work | |
พิธีบูชา![]() | phiH theeM buuM chaaM | worship ceremony; religious ceremony | |
แม่โพสพ | maaeF pho:hM sohpL | Goddess of the rice paddy | |
![]() ![]() | duayF | together; along with; also; too; as well; likewise; in addition to doing some other thing (as another action performed by the same subject) | |
![]() ![]() | aaM haanR | food; meal; diet | |
![]() ![]() | meeM | to have or possess; to be available | |
ข้าวปากหม้อ![]() | khaaoF bpaakL maawF | the first spoonfuls of rice from the pot | |
กล้วย ![]() | gluayF | [general] banana, genus Musa | |
ต้นอ้อย | dtohnF aawyF | sugarcane, Saccharum officinarum | |
เป็นต้น![]() ![]() | bpenM dtohnF | for example; for instance; e.g. (exempli gratia) | |
![]() ![]() | pheuuaF | for; on behalf of; for the purpose of... | |
![]() ![]() | wangR | to hope; to expect; to want | |
![]() ![]() | haiF | to give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something | |
![]() ![]() | khaaoF | rice | |
![]() ![]() | ngaawkF | to sprout; bud; grow; shoot off | |
ออกรวง![]() | aawkL ruaangM | to produce grains | |
![]() ![]() | ngaamM | [is] beautiful; pretty; attractive; gorgeous; fine; complete | |