![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ซอง-ไส่-ถุง-ยาง-ของ-เพื่อน-หฺยู่-ไน-กฺระ-เป๋า-กาง-เกง-คุน-เหฺรอ-ฮ่า-แก้-ตัว-น้าม-ขุ่น-ขุ่น-เลย-นะ |
IPA | sɔːŋ sàj tʰǔŋ jaːŋ kʰɔ̌ːŋ pʰɯ̂ːan jùː naj kràʔ pǎw kaːŋ keːŋ kʰun rɤ̌ː hâː kɛ̂ː tuːa náːm kʰùn kʰùn lɤːj náʔ |
Royal Thai General System | song sai thung yang khong phuean yu nai krapao kangkeng khun roe ha kae tua nam khun khun loei na |
[example sentence] | |||
definition | "That’s your friend’s condom wrapper, in your pants? Huh? You’re really digging your own grave!" | ||
categories | |||
components | ซอง ![]() | saawngM | envelope; packet; package |
![]() ![]() | saiL | to put in; add | |
ถุงยาง![]() ![]() ![]() | thoongR yaangM | condom; prophylactic; "rubber" | |
![]() ![]() | khaawngR | of; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"] | |
![]() ![]() | pheuuanF | friend; pal; chum; buddy; older colleague | |
![]() ![]() | yuuL | is (located at); to reside; to live (at); stay; exist at a particular point in time | |
![]() ![]() | naiM | in; inside; within; amidst; into; on; at a particular time | |
กระเป๋า ![]() | graL bpaoR | pouch; bag; knapsack; wallet; case purse; pocket; suitcase; luggage; baggage | |
กางเกง ![]() | gaangM gaehngM | pants; trousers | |
![]() ![]() | khoonM | [singular and plural] you; your | |
เหรอ ![]() | ruuhrR | [alternate pronunciation of หรือ ![]() | |
ฮ่า ![]() | haaF | [used as an exclamation or representation of laughter, as in expressing amusement or derision] ha-ha | |
แก้ตัวน้ำขุ่น ๆ![]() ![]() | gaaeF dtuaaM naamH khoonL khoonL | to dig one's own grave; muddy the waters' trying to “snow” someone with oblique excuses; give a lame-ass excuse | |
![]() ![]() | leeuyM | [used for emphasis at the end of a statement] "...at all." — "...so much!" — "...extremely!; completely, directly; simply, without doing anything else first; right away | |
นะ ![]() | naH | [word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis] | |