thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

เพราะคนรุ่นนั้นเกือบทั้งหมดต้องแต่งงาน เนื่องจากเมื่อก่อน การแต่งงานคือการฝากชีวิตผู้หญิงไว้ให้ผู้ชายดูแล
phrawH khohnM roonF nanH geuuapL thangH mohtL dtawngF dtaengL ngaanM neuuangF jaakL meuuaF gaawnL gaanM dtaengL ngaanM kheuuM gaanM faakL cheeM witH phuuF yingR waiH haiF phuuF chaaiM duuM laaeM
pronunciation guide
Phonemic Thaiเพฺราะ-คน-รุ่น-นั้น-เกือบ-ทั้ง-หฺมด-ต็้อง-แต่ง-งาน-เนื่อง-จาก-เมื่อ-ก่อน-กาน-แต่ง-งาน-คือ-กาน-ฝาก-ชี-วิด-พู่-หฺยิง-ไว้-ไฮ่-พู่-ชาย-ดู-แล
IPApʰrɔ́ʔ kʰon rûn nán kɯ̀ːap tʰáŋ mòt tɔ̂ŋ tɛ̀ŋ ŋaːn nɯ̂ːaŋ tɕàːk mɯ̂ːa kɔ̀ːn kaːn tɛ̀ŋ ŋaːn kʰɯː kaːn fàːk tɕʰiː wít pʰûː jǐŋ wáj hâj pʰûː tɕʰaːj duː lɛː
Royal Thai General Systemphro khon run nan kueap thang mot tong taeng ngan nueang chak muea kon kan taeng ngan khue kan fak chiwit phu ying wai hai phu chai dulae

 [example sentence]
definition
"[This is] because almost everyone of that generation needed to get married because in the past marriage was a way to hand over a woman’s life to a man so that he could look after her."

categories
componentsเพราะ phrawHbecause; because of; due to; owing to
คน khohnMperson; guy; people; man; human being
รุ่น roonFgeneration; era
นั้น nanHthat one; object at a medium distance; those
เกือบ geuuapLalmost; nearly; close to
ทั้งหมดthangH mohtLall; it all; all of it; altogether; completely; every; whole
ต้อง dtawngF[auxiliary verb] has to...; must...; is required to...; is duty-bound to...
แต่งงานdtaengL ngaanMto marry; to get married [referring to the use of a parcel of land as a dowry in former times]
เนื่องจากneuuangF jaakLdue to; owing to; as a result of; owing to; because of
เมื่อก่อนmeuuaF gaawnLformerly; previously; before; earlier
การแต่งงานgaanM dtaengL ngaanMwedding, marriage, nuptials, wedlock; getting married
คือ kheuuM[copula] to be; (conjunction used for equivalence definitions)
การ gaanM[placed before a verb or noun to create a noun which indicates a general activity, process, or state] the process of..., the activity of..., an enactment of..., the state of... [see notes]
ฝาก faakLto deposit; leave; entrust (something); consign
ชีวิต cheeM witHlife
ผู้หญิง  phuuF yingRgirl; woman; women
ไว้ waiH[aspect marker indicating a completed event which is considered beneficial]
ให้ haiFto give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something
ผู้ชาย phuuF chaaiMman; men; guy; guys; boy; boys; male
ดูแล duuM laaeMto care for; look after; to take care of; watch over; protect; guard; to attend

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 8/17/2018 10:19:46 PM   online source for this page
Copyright © 2018 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.