thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

Reading Exercise: Poetry » A Poem: "Uninvited Guests"


ที่มา มติชนสุดสัปดาห์ ฉบับวันที่ 26 มิถุนายน - 2 กรกฎาคม 2563 เขียนโดย เสี้ยวจันทร์ แรมไพร Source: “Matichon Weekend”, 26 June – 2 July 2020, written by Siewjan Raemphrae
 Javascript feature

ชอบไปงานแต่งงาน
chaawpF bpaiM ngaanM dtaengL ngaanM
I like to go to weddings
ในสโมสรหรู
naiM saL mo:hM saawnR ruuR
At fancy private clubs
คู่บ่าวสาวลูกหลานเศรษฐี
khuuF baaoL saaoR luukF laanR saehtL theeR
The bride and groom, children of the wealthy
ท่านใส่ซองเปล่าเสมอ
thanF saiL saawngM bplaaoL saL muuhrR
Who drop plain envelopes in the gift box
ชื่อเขียนบนหน้าซอง บอกตำแหน่งใหญ่โต
cheuuF khiianR bohnM naaF saawngM baawkL dtamM naengL yaiL dto:hM
The names on the envelopes show the givers’ status.
แขกที่ไม่ได้รับเชิญ
khaaekL theeF maiF daiF rapH cheernM
Guests who were not invited
ชอบไปงานแต่งงาน
chaawpF bpaiM ngaanM dtaengL ngaanM
Go to weddings
ในกระท่อมซอมซ่อปลายนา
naiM graL thaawmF saawmM saawF bplaaiM naaM
At dilapidated shacks far within their fields
ชาวนาแต่งงานกับงูเห่า
chaaoM naaM dtaengL ngaanM gapL nguuM haoL
Rice farmers get attached to cobras.