Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ที่มา มติชนสุดสัปดาห์ ฉบับวันที่ 26 มิถุนายน - 2 กรกฎาคม 2563 เขียนโดย เสี้ยวจันทร์ แรมไพร Source: “Matichon Weekend”, 26 June – 2 July 2020, written by Siewjan Raemphrae |
ชอบไปงานแต่งงาน chaawpF bpaiM ngaanM dtaengL ngaanM | I like to go to weddings |
ในสโมสรหรู naiM saL mo:hM saawnR ruuR | At fancy private clubs |
คู่บ่าวสาวลูกหลานเศรษฐี khuuF baaoL saaoR luukF laanR saehtL theeR | The bride and groom, children of the wealthy |
ท่านใส่ซองเปล่าเสมอ thanF saiL saawngM bplaaoL saL muuhrR | Who drop plain envelopes in the gift box |
ชื่อเขียนบนหน้าซอง บอกตำแหน่งใหญ่โต cheuuF khiianR bohnM naaF saawngM baawkL dtamM naengL yaiL dto:hM | The names on the envelopes show the givers’ status. |
แขกที่ไม่ได้รับเชิญ khaaekL theeF maiF daiF rapH cheernM | Guests who were not invited |
ชอบไปงานแต่งงาน chaawpF bpaiM ngaanM dtaengL ngaanM | Go to weddings |
ในกระท่อมซอมซ่อปลายนา naiM graL thaawmF saawmM saawF bplaaiM naaM | At dilapidated shacks far within their fields |
ชาวนาแต่งงานกับงูเห่า chaaoM naaM dtaengL ngaanM gapL nguuM haoL | Rice farmers get attached to cobras. |