Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ประชาธิปไตยที่เราเป็นอยู่ตอนนี้มันอยู่ในกำมือของนักการเมืองชั่ว และคนจนที่โง่ เป็นเหยื่อของนักการเมืองชั่วโดยรู้เท่าไม่ถึงการณ์ bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM theeF raoM bpenM yuuL dtaawnM neeH manM yuuL naiM gamM meuuM khaawngR nakH gaanM meuuangM chuaaF laeH khohnM johnM theeF ngo:hF bpenM yeuuaL khaawngR nakH gaanM meuuangM chuaaF dooyM ruuH thaoF maiF theungR gaanM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ปฺระ-ชา-ทิบ-ปะ-ไต-ที่-เรา-เป็น-หฺยู่-ตอน-นี้-มัน-หฺยู่-ไน-กำ-มือ-ของ-นัก-กาน-เมือง-ชั่ว-และ-คน-จน-ที่-โง่-เป็น-เหฺยื่อ-ของ-นัก-กาน-เมือง-ชั่ว-โดย-รู้-เท่า-ไม่-ถึง-กาน |
IPA | pràʔ tɕʰaː tʰíp pà taj tʰîː raw pen jùː tɔːn níː man jùː naj kam mɯː kʰɔ̌ːŋ nák kaːn mɯːaŋ tɕʰûːa lɛ́ʔ kʰon tɕon tʰîː ŋôː pen jɯ̀ːa kʰɔ̌ːŋ nák kaːn mɯːaŋ tɕʰûːa doːj rúː tʰâw mâj tʰɯ̌ŋ kaːn |
Royal Thai General System | prachathippatai thi rao pen yu ton ni man yu nai kam mue khong nak kan mueang chua lae khon chon thi ngo pen yuea khong nak kan mueang chua doi ru thao mai thueng kan |
[example sentence] | |||
definition | "The democracy in which we live today is in the hands of evil politicians and uninformed poor people are the unwitting victims of those evil politicians." | ||
components | ประชาธิปไตย | bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM | democracy |
ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
เรา | raoM | we; us; our | |
เป็นอยู่ | bpenM yuuL | is living; to be living; is in existence | |
ตอนนี้ | dtaawnM neeH | at this time; now | |
มัน | manM | [the indefinite pronoun for referring to animals or things] it, they, them | |
อยู่ | yuuL | is (located at); to reside; to live (at); stay; exist at a particular point in time | |
ใน | naiM | in; inside; within; amidst; into; on; at a particular time | |
กำมือ | gamM meuuM | to make a fist; clench a fist | |
ของ | khaawngR | of; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"] | |
นักการเมือง | nakH gaanM meuuangM | politician | |
ชั่ว | chuaaF | [is] bad; evil; wicked | |
และ | laeH | and | |
คนจน | khohnM johnM | the poor | |
ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
โง่ | ngo:hF | [is] stupid; silly; dumb; foolish; vain | |
เป็น | bpenM | to be; <subject> is | |
เหยื่อ | yeuuaL | prey; victim; object of allure; decoy; bait | |
ของ | khaawngR | of; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"] | |
นักการเมือง | nakH gaanM meuuangM | politician | |
ชั่ว | chuaaF | [is] bad; evil; wicked | |
โดย | dooyM | by; via; the method; route; way or mode of attainment | |
รู้เท่าไม่ถึงการณ์ | ruuH thaoF maiF theungR gaanM | unwittingly, through ignorance, naively | |