Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ภาษา » สำนวนไทย คำเปรียบเทียบ และ อุปมาอุปไมย » น้ำร้อน Language » Thai Idioms, Similes, and Metaphors » Hot Water |
parent categories |
ถ้าอยากได้น้ำร้อน ให้จุดไฟและตั้งกา thaaF yaakL daiF naamH raawnH haiF jootL faiM laeH dtangF gaaM | If you want hot water, you have to light a fire and put on a kettle. |
น้ำเย็นก็จะเป็นน้ำร้อนโดยไม่ต้องอ้อนวอนใคร naamH yenM gaawF jaL bpenM naamH raawnH dooyM maiF dtawngF aawnF waawnM khraiM | Cold water will get hot without having to beg anyone to make it so. |
แต่ ถ้าไม่ตั้งกาไว้เลย อ้อนวอนใคร ๆ น้ำก็ไม่ร้อนขึ้นมา dtaaeL thaaF maiF dtangF gaaM waiH leeuyM aawnF waawnM khraiM naamH gaawF maiF raawnH kheunF maaM | But, if you do not put on the kettle, no matter how much you beg and wheedle someone to do it, the water will never get hot. |