Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ใช้ไม่ได้ chaiH maiF daiF |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ไช้-ไม่-ได้ |
IPA | tɕʰáj mâj dâj |
Royal Thai General System | chai mai dai |
[adjective] | |||
definition | [is] unusable; unacceptable; unable to be done; worthless | ||
categories | |||
components | ใช้ | chaiH | to use, employ, exploit an object; utilize; resort to; implement |
ไม่ | maiF | not; no | |
ได้ | daiF | can; to be able; is able; am able; may; might [auxiliary of potential, denoting possbility, ability, or permission] | |
synonym | ใช้ไม่เคยได้ | chaiH maiF kheeuyM daiF | [is] worthless; good for nothing; never good for anything |
sample sentences | ฉันบอกเธอไปไม่รู้กี่ครั้งกี่หนว่าวิธีนี้มันใช้ไม่ได้ เธอก็ยังทำเหมือนเดิม chanR baawkL thuuhrM bpaiM maiF ruuH geeL khrangH geeL hohnR waaF wiH theeM neeH manM chaiH maiF daiF thuuhrM gaawF yangM thamM meuuanR deermM "I don’t know how many times I told you that this method doesn’t work but you just keep on doing it the same old way." | ||
คำพูดที่ไม่ปฏิบัติไร้ประโยชน์ การปฏิบัติที่ไม่บริสุทธ์ใจก็ไร้ประโยชน์ ทั้งสองใช้ไม่ได้ khamM phuutF theeF maiF bpaL dtiL batL raiH bpraL yo:htL gaanM bpaL dtiL batL theeF maiF baawM riH sootL jaiM gaawF raiH bpraL yo:htL thangH saawngR chaiH maiF daiF "Words without action are meaningless; actions which are impure are meaningless. Both are worthless." | |||