Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
สวัสดีปีใหม่ ขอให้ทุกคนจงมีแต่ความสุขความเจริญ สุขภาพร่างกายแข็งแรงสมบูรณ์ เป็นคนใหม่ เริ่มกับสิ่งใหม่ ๆ ขอให้ทุกคนโชคดีนะ saL watL deeM bpeeM maiL khaawR haiF thookH khohnM johngM meeM dtaaeL khwaamM sookL khwaamM jaL reernM sookL khaL phaapF raangF gaaiM khaengR raaengM sohmR buunM bpenM khohnM maiL reermF gapL singL maiL khaawR haiF thookH khohnM cho:hkF deeM naH |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | สะ-หฺวัด-ดี-ปี-ไหฺม่-ขอ-ไฮ่-ทุก-คน-จง-มี-แต่-คฺวาม-สุก-คฺวาม-จะ-เริน-สุก-ขะ-พาบ-ร่าง-กาย-แข็ง-แรง-สม-บูน-เป็น-คน-ไหฺม่-เริ่ม-กับ-สิ่ง-ไหฺม่-ขอ-ไฮ่-ทุก-คน-โชก-ดี-นะ |
IPA | sà wàt diː piː màj kʰɔ̌ː hâj tʰúk kʰon tɕoŋ miː tɛ̀ː kʰwaːm sùk kʰwaːm tɕà rɤːn sùk kʰà pʰâːp râːŋ kaːj kʰɛ̌ŋ rɛːŋ sǒm buːn pen kʰon màj rɤ̂ːm kàp sìŋ màj kʰɔ̌ː hâj tʰúk kʰon tɕʰôːk diː náʔ |
Royal Thai General System | sawat di pi mai kho hai thuk khon chong mi tae khwam suk khwam charoen sukkha phap rang kai khaeng raeng sombun pen khon mai roem kap sing mai kho hai thuk khon chok di na |
[example sentence] | |||
definition | "Happy New Year. May each one of you be happy and successful; may you be enjoy good health and fullness of being. Becoming a new person begins with new things. Good luck to everyone!" | ||
categories | |||
components | สวัสดีปีใหม่ | saL watL deeM bpeeM maiL | Happy New Year! |
ขอให้ | khaawR haiF | "Please bring..." — "Please give..." — "Please..."; to request someone to do something | |
ทุกคน | thookH khohnM | everyone | |
จง | johngM | [auxiliary verb used to indicate a command or order] should; ought to | |
มีแต่ | meeM dtaaeL | has only...; have only... | |
ความสุข | khwaamM sookL | happiness; bliss | |
ความเจริญ | khwaamM jaL reernM | progress; prosperity | |
สุขภาพ | sookL khaL phaapF | [of a person] health condition | |
ร่างกาย | raangF gaaiM | body; human body; physique | |
แข็งแรง | khaengR raaengM | [is] strong; powerful; sturdy; firm | |
สมบูรณ์ | sohmR buunM | [is] perfect; complete; absolute; abundant; [grammar] past, present and future perfect tenses | |
เป็น | bpenM | to be; <subject> is | |
คน | khohnM | person; guy; people; man; human being | |
ใหม่ | [is] new; modern; fresh | ||
เริ่ม | reermF | to begin; to start; commence | |
กับ | gapL | with; to; for | |
สิ่ง | singL | [general term for] a thing; item | |
ใหม่ | [is] new; modern; fresh | ||
ขอให้ | khaawR haiF | "Please bring..." — "Please give..." — "Please..."; to request someone to do something | |
ทุกคน | thookH khohnM | everyone | |
โชคดี | cho:hkF deeM | "Good luck!" — fortunately | |
นะ | naH | [word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis] | |