Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
นักศึกษาคนหนึ่งยกมือขึ้นถาม "แล้วน้ำที่อาจารย์เทใส่ลงไปล่ะครับ หมายถึงอะไร?" nakH seukL saaR khohnM neungL yohkH meuuM kheunF thaamR laaeoH naamH theeF aaM jaanM thaehM saiL lohngM bpaiM laF khrapH maaiR theungR aL raiM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | นัก-สึก-สา-คน-หฺนึ่ง-ยก-มือ-คึ่น-ถาม-แล้ว-น้าม-ที่-อา-จาน-เท-ไส่-ลง-ไป-ล่ะ-คฺรับ-หฺมาย-ถึง-อะ-ไร |
IPA | nák sɯ̀k sǎː kʰon nɯ̀ŋ jók mɯː kʰɯ̂n tʰǎːm lɛ́ːw náːm tʰîː ʔaː tɕaːn tʰeː sàj loŋ paj lâʔ kʰráp mǎːj tʰɯ̌ŋ ʔàʔ raj |
Royal Thai General System | nak sueksa khon nueng yok mue khuen tham laeo nam thi achan the sai long pai la khrap mai thueng arai |
[example sentence] | |||
definition | "One of the students raised his hand and asked, “And, what about the water that you poured in?”" | ||
categories | |||
components | นักศึกษา | nakH seukL saaR | student (above high school) |
คน | khohnM | [numerical classifier for a person or occupation] | |
หนึ่ง | neungL | one; the number or quantity one | |
ยกมือขึ้น | yohkH meuuM kheunF | to raise one’s hands | |
ถาม | thaamR | to ask (a question); to inquire; to quiz; to interrogate | |
แล้ว | laaeoH | [positioned at the beginning of a clause indicating the ordering of events or agreement with main clause] next; then; afterwards; so; finally; and | |
น้ำ | naamH | water; fluid; liquid | |
ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
อาจารย์ | aaM jaanM | teacher; instructor; professor; fellow | |
เท | thaehM | to take away in large numbers; to haul off; to pour | |
ใส่ | saiL | to put in; add | |
ลงไป | lohngM bpaiM | to go down; put into; downward; decrease; fade away | |
ล่ะ | laF | [informal, spoken pronunciation of ละ —a particle used at the end of a statement or question to add an imperative quality] | |
ครับ | khrapH | [word added by a male speaker to the end of every sentence to convey politeness or] "yes"; "that's right"; "I see." | |
หมายถึง | maaiR theungR | to mean (connote, denote); have a meaning that; [is] defined as | |
อะไร | aL raiM | [indicating a question] what | |