Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
แต่ครั้งนี้ด้วยความรีบเร่งที่ออกจากคอร์สเพราะเป็นห่วงอาที่กำลังให้เลือดอยู่ในโรงพยาบาล ทำให้จิตตกอยู่กับความคิดกังวลซะมากกว่า dtaaeL khrangH neeH duayF khwaamM reepF rengF theeF aawkL jaakL khaawsF phrawH bpenM huaangL aaM theeF gamM langM haiF leuuatF yuuL naiM ro:hngM phaH yaaM baanM thamM haiF jitL dtohkL yuuL gapL khwaamM khitH gangM wohnM saH maakF gwaaL |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | แต่-คฺรั้ง-นี้-ด้วย-คฺวาม-รีบ-เร่ง-ที่-ออก-จาก-คอส-เพฺราะ-เป็น-ห่วง-อา-ที่-กำ-ลัง-ไฮ่-เลือด-หฺยู่-ไน-โรง-พะ-ยา-บาน-ทำ-ไฮ่-จิด-ตก-หฺยู่-กับ-คฺวาม-คิด-กัง-วน-ซะ-มาก-กฺว่า |
IPA | tɛ̀ː kʰráŋ níː dûaj kʰwaːm rîːp rêŋ tʰîː ʔɔ̀ːk tɕàːk kʰɔ̂ːs pʰrɔ́ʔ pen hùːaŋ ʔaː tʰîː kam laŋ hâj lɯ̂ːat jùː naj roːŋ pʰá jaː baːn tʰam hâj tɕìt tòk jùː kàp kʰwaːm kʰít kaŋ won sáʔ mâːk kwàː |
Royal Thai General System | tae khrang ni duai khwam rip reng thi ok chak khos phro pen huang a thi kamlang hai lueat yu nai rong phayaban tham hai chit tok yu kap khwam khit kangwon sa mak kwa |
[example sentence] | |||
definition | "But this time, since I was so rushed leaving the course because I was worried about my aunt who was giving blood at the hospital, my thoughts were worried more [about her than about the handbag]." | ||
categories | |||
components | แต่ | dtaaeL | but; even; however; rather |
ครั้งนี้ | khrangH neeH | this time | |
ด้วย | duayF | with [e.g. to do some action with some object] | |
ความรีบเร่ง | khwaamM reepF rengF | a hurry, a rush | |
ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
ออกจาก | aawkL jaakL | to depart or leave from; out of; (remove) from | |
คอร์ส | khaawsF | [Thai transcription of the foreign loanword] course | |
เพราะ | phrawH | because; because of; due to; owing to | |
เป็นห่วง | bpenM huaangL | [is] concerned; worried; uneasy | |
อา | aaM | aunt; younger sister of father | |
ที่ | theeF | [the relative pronoun] who [or subordiate conjunction] whom | |
กำลัง | gamM langM | [auxiliary verb indicating the present participle, meaning "in the act of" or "in the process of", similar to the English suffix, "-ing"] | |
ให้ | haiF | to give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something | |
เลือด | leuuatF | blood | |
อยู่ | yuuL | [marker indicating the progressive or perfect aspect] | |
ใน | naiM | in; inside; within; amidst; into; on; at a particular time | |
โรงพยาบาล | ro:hngM phaH yaaM baanM | hospital | |
ทำให้ | thamM haiF | [prefix which creates a verb from an adjective, corresponding to the English suffix (adj.)-en] to cause to be...; to make...; to effect...; to render as... | |
จิต | jitL | the mind; mentality | |
ตกอยู่ | dtohkL yuuL | to become | |
กับ | gapL | with; to; for | |
ความคิด | khwaamM khitH | an idea; thought; notion; thinking | |
กังวล | gangM wohnM | [is] causing anxiety; anxious; worried; distressed; concerning | |
ซะ | saH | [colloquial version of เสีย —a word placed after a verb or at the end of a sentence to add emphasis or indicate a command] | |
มากกว่า | maakF gwaaL | more than | |