Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เมื่อ พรก. การบริหารจัดการการทำงานของคนต่างด้าว ประกาศ เพื่อนร่วมเผ่าพันธุ์โจษขานกันแซ่ดว่า ตำรวจจะจับพวกต่างด้าวที่ไม่มีใบอนุญาต หรือมีแต่.ไม่ถูกต้อง. meuuaF phaawM raawM gaawM gaanM baawM riH haanR jatL gaanM gaanM thamM ngaanM khaawngR khohnM dtaangL daaoF bpraL gaatL pheuuanF ruaamF phaoL phanM jo:htL khaanR ganM saaetF waaF dtamM ruaatL jaL japL phuaakF dtaangL daaoF theeF maiF meeM baiM aL nooH yaatF reuuR meeM dtaaeL maiF thuukL dtawngF |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เมื่อ-พอ-รอ-กอ-กาน-บอ-ริ-หาน-จัด-กาน-กาน-ทำ-งาน-ของ-คน-ต่าง-ด้าว-ปฺระ-กาด-เพื่อน-ร่วม-เผ่า-พัน-โจด-ขาน-กัน-แซด-ว่า-ตำ-หฺรวด-จะ-จับ-พวก-ต่าง-ด้าว-ที่-ไม่-มี-ไบ-อะ-นุ-ยาด-หฺรือ-มี-แต่-ไม่-ถูก-ต็้อง |
IPA | mɯ̂ːa pʰɔː rɔː kɔː kaːn bɔː ríʔ hǎːn tɕàt kaːn kaːn tʰam ŋaːn kʰɔ̌ːŋ kʰon tàːŋ dâːw pràʔ kàːt pʰɯ̂ːan rûːam pʰàw pʰan tɕòːt kʰǎːn kan sɛ̂ːt wâː tam rùːat tɕàʔ tɕàp pʰûːak tàːŋ dâːw tʰîː mâj miː baj ʔà núʔ jâːt rɯ̌ː miː tɛ̀ː mâj tʰùːk tɔ̂ŋ |
Royal Thai General System | muea phoroko kan borihan chat kan kan tham ngan khong khon tang dao prakat phuean ruam phao phan chot khan kan saet wa tamruat cha chap phuak tang dao thi mai mi bai anuyat rue mi tae mai thuk tong |
[example sentence] | |||
definition | "When the Royal Decree covering Administration of Alien Employment was announced members of their ethnic group raised their voices asking whether the police would arrest aliens who did not have work permits, or has such permits but who were employed illegally." | ||
categories | |||
components | เมื่อ | meuuaF | [indicating a point in time] when; on (a date) |
พรก. [an alternate spelling or pronunciation] | phaawM raawM gaawM | [abbreviation for พระราชกำหนด] Royal Act | |
การบริหาร | gaanM baawM riH haanR | administration; management | |
จัดการ | jatL gaanM | to manage; arrange; handle; take care of; to deal with | |
การทำงาน | gaanM thamM ngaanM | [noun] working; action; function | |
ของ | khaawngR | of; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"] | |
คนต่างด้าว | khohnM dtaangL daaoF | alien person; foreigner | |
ประกาศ | bpraL gaatL | to announce; to proclaim; to declare; to notify; to publish | |
เพื่อน | pheuuanF | friend; pal; chum; buddy; older colleague | |
ร่วม | ruaamF | to share; join; partake; participate; unite; affiliate with; associate with; team with | |
เผ่าพันธุ์ | phaoL phanM | lineage; ethnic group; origin; stock; clan | |
โจษขาน | jo:htL khaanR | [is] well-known; renowned; widely discussed | |
กัน | ganM | each other; one another; collectively; commonly; together | |
แซ่ด | saaetF | noisily; loudly | |
ว่า | waaF | [proposition complementizer] that...; as... [see examples] | |
ตำรวจ | dtamM ruaatL | a policeman; cop | |
จะ | jaL | [imminent aspect marker] | |
จับ | japL | to arrest; catch; get a hold of; touch; capture; seize; grope | |
พวก | phuaakF | [of people, animals] a group, a party | |
ต่างด้าว | dtaangL daaoF | alien; foreigner; outsider; stranger | |
ที่ | theeF | [the relative pronoun] who [or subordiate conjunction] whom | |
ไม่มี | maiF meeM | don't have; doesn't have; that doesn't; there are no...; there is no . | |
ใบอนุญาต | baiM aL nooH yaatF | permit; license | |
หรือ | reuuR | or | |
มีแต่ | meeM dtaaeL | has only...; have only... | |
ไม่ถูกต้อง | maiF thuukL dtawngF | [is] incorrect; wrong | |