thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
ซอ โซ่chain; motorcycle chainThe 11th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ซ (ซ)
TIS-620 value: 0xซ (ซ)


721 Thai words on 15 Pages
ซ.ซองซ้อสซัลเฝตซ้ายซิกมันด์ซี่ซึ่ง...ซุกซนเซเซ็นทรัลเซอร์ไพร์สแซ่บอีหลีไซ

Page 8
ซึ่ง seungFpronoun, conjunction[the relative pronouns] that; which
pronoun[the relative pronouns] who; whose; whom; of which
...ซึ่งก็ค่ำมืดถึงดึกดื่นบ้างในบางคืน seungF gaawF khamF meuutF theungR deukL deuunL baangF naiM baangM kheuunMexample sentence"...And, some nights [she doesn’t get home] until late evening or very late at night."
ซึ่งก็ต้องผ่านนายหน้าซึ่งเป็นหยงเช่นกันseungF gaawF dtawngF phaanL naaiM naaF seungF bpenM yohngR chenF ganMexample sentence"[These transactions] also passed through the hands of rice brokers."
...ซึ่งก็เป็นวิถีชีวิตปกติของคนถิ่นนี้seungF gaawF bpenM wiH theeR cheeM witH bpaL gaL dtiL khaawngR khohnM thinL neeHexample sentence"...this is the is the way of life common to the people in this area."
ซึ่งก็อาจจะมีคำอธิบายได้เป็นร้อยเป็นพันแบบseungF gaawF aatL jaL meeM khamM aL thiH baaiM daiF bpenM raawyH bpenM phanM baaepLexample sentence"So, there may be many explanatory models."
ซึ่งก่อให้เกิดประโยชน์ต่อฟาร์มทำให้ฟาร์มมีลูกพันธุ์ปลาสวายเนื้อขาวจำหน่ายตลอดทั้งปีก่อให้เกิดประโยชน์ต่อวงการเพาะเลี้ยงปลาน้ำจืดอย่างมหาศาล...seungF gaawL haiF geertL bpraL yo:htL dtaawL faamM thamM haiF faamM meeM luukF phanM bplaaM saL waaiR neuuaH khaaoR jamM naaiL dtaL laawtL thangH bpeeM gaawL haiF geertL bpraL yo:htL dtaawL wohngM gaanM phawH liiangH bplaaM naamH jeuutL yaangL maH haaR saanRexample sentence"This resulted in benefits for his farm by breeding large numbers of white meat catfish fingerlings all year round and provided a huge [economic] advantage to all fresh water, white meat catfish producers."
...ซึ่งก่อนหน้านี้คันไถทำด้วยไม้seungF gaawnL naaF neeH khanM thaiR thamM duayF maaiHexample sentence"...as in prior times, the plow was made of wood."
ซึ่งกันและกัน seungF ganM laeH ganMadjectiveeach other
ซึ่งการถ่วงล้อก็สามารถกระทำได้โดยเพิ่มน้ำหนักลงไปณจุดใดจุดหนึ่งที่ขอบกระทะล้อseungF gaanM thuaangL laawH gaawF saaR maatF graL thamM daiF dooyM pheermF namH nakL lohngM bpaiM naH jootL daiM jootL neungL theeF khaawpL graL thaH laawHexample sentenceBalancing the wheels can be accomplished by adding weights at specific points on the lips of the wheel rim.
ซึ่งการปลดล็อกทรงผมในครั้งนี้ จะทำให้เด็กมีอิสระในชีวิตมากขึ้น ไม่อยู่ในกรอบที่ตึงเกินไปseungF gaanM bplohtL lawkH sohngM phohmR naiM khrangH neeH jaL thamM haiF dekL meeM itL saL raL naiM cheeM witH maakF kheunF maiF yuuL naiM graawpL theeF dteungM geernM bpaiMexample sentenceThis liberalization of rules regarding hair styles will provide students greater freedom in their lives and not feel overly constricted.
ซึ่งคนในสังคมไม่สามารถใช้ภาษาอีกต่อไปเพื่อถ่ายทอดความคิดเห็นหรือเพื่อสร้างความเข้มแข็งให้แก่ความคิดของตนseungF khohnM naiM sangR khohmM maiF saaR maatF chaiH phaaM saaR eekL dtaawL bpaiM pheuuaF thaaiL thaawtF khwaamM khitH henR reuuR pheuuaF saangF khwaamM khemF khaengR haiF gaaeL khwaamM khitH khaawngR dtohnMexample sentence"So that people in that society are unable to use their language anymore for the purpose of transmitting their opinions or for the purpose of strengthening their own thinking."
ซึ่งจะผลักดันให้บริษัทและธนาคารต่าง ๆ เหล่านี้เพิ่มการลงทุน และขยายการลงทุนในภูมิภาคเอเซียตามมาseungF jaL phlakL danM haiF baawM riH satL laeH thaH naaM khaanM dtaangL dtaangL laoL neeH pheermF gaanM lohngM thoonM laeH khaL yaaiR gaanM lohngM thoonM naiM phuuM miH phaakF aehM siiaM dtaamM maaMexample sentence...which will subsequently force these corporations and banks to increase their investments and expand their capital within the Asian region.
ซึ่งใช้ภาษาอังกฤษที่ไม่ถูกต้อง ตามจากบรรทัดฐานของประเทศอังกฤษ ทั้งในการออกเสียงการสะกดของคำศัพท์หลาย ๆ คำ และไวยากรณ์บางเรื่องseungF chaiH phaaM saaR angM gritL theeF maiF thuukL dtawngF dtaamM jaakL banM thatH thaanR khaawngR bpraL thaehtF angM gritL thangH naiM gaanM aawkL siiangR gaanM saL gohtL khaawngR khamM sapL laaiR laaiR khamM laeH waiM yaaM gaawnM baangM reuuangFexample sentence"[This is the country] where, based on British standards, [the people] speak English incorrectly, both in their pronunciation, in their spelling of many words, and in some elements of their grammar."
ซึ่งเดี๋ยวนี้มันไม่กระชับเข้ารูปกับต้นคอเหมือนแต่ก่อน...seungF diaaoR neeH manM maiF graL chapH khaoF ruupF gapL dtohnF khaawM meuuanR dtaaeL gaawnLexample sentence"Nowadays, [the yoke] did not well suit its neck as it had in the past..."
ซึ่งได้รับการอบรมมาไม่ดีseungF daiF rapH gaanM ohpL rohmM maaM maiF deeMadjective, phraseunderbred
ซึ่งต้องพิสูจน์seungF dtawngF phiH suutLphraseQ.E.D.; quod erat demonstrandum; that which was to be proven
ซึ่งตามสายตาของพวกเขา มีแต่การเสื่อมในเรื่องการออกเสียง การสะกดหรือการใช้คำที่พากเขามองว่าไม่ถูกต้องseungF dtaamM saaiR dtaaM khaawngR phuaakF khaoR meeM dtaaeL gaanM seuuamL naiM reuuangF gaanM aawkL siiangR gaanM saL gohtL reuuR gaanM chaiH khamM theeF phaakF khaoR maawngM waaF maiF thuukL dtawngFexample sentence"From their point of view, they perceive only deterioration in the way words are pronounced; and, the way that words are spelled and how they are used they deem as “incorrect”."
ซึ่งทั้งหมดนั้นย่อมทำให้ชีวิตหลังจากวันแห่งการสูญเสียกลายเป็นอีกชีวิตหนึ่ง ซึ่งเปลี่ยนแปลงไปตลอดกาลseungF thangH mohtL nanH yaawmF thamM haiF cheeM witH langR jaakL wanM haengL gaanM suunR siiaR glaaiM bpenM eekL cheeM witH neungL seungF bpliianL bplaaengM bpaiM dtaL laawtL gaanMexample sentence"All of these [losses we suffer], once they’ve taken place, inevitably cause the life [we’ve known] to change into a life of some other sort; as life [itself] is forever changing."
ซึ่งทางผบ.ตร.ก็ได้สั่งการให้ท้องที่เร่งดำเนินการseungF thaangM phuuF banM chaaM gaanM dtamM ruaatL haengL chaatF gaawF daiF sangL gaanM haiF thaawngH theeF rengF damM neernM gaanMexample sentence"The National Police Commander ordered the local police units to hurry up and take action."
ซึ่งทำหน้าที่ผิดปกติseungF thamM naaF theeF phitL bpaL gaL dtiLverb, phrasenot functioning correctly (implying bad and negative outcomes; negative or bad behavior); performing abnormally
ซึ่งทำให้เกิดคำถามทางวิชาชีพว่า ผู้แก้ไขแบบได้แจ้งให้กับผู้ออกแบบรับทราบหรือไม่seungF thamM haiF geertL khamM thaamR thaangM wiH chaaM cheepF waaF phuuF gaaeF khaiR baaepL daiF jaaengF haiF gapL phuuF aawkL baaepL rapH saapF reuuR maiFexample sentence"...which causes questions to arise about professionalism such as: did the people who altered the design let the designers know or not?"
ซึ่งทำให้ขุ่นเคืองseungF thamM haiF khoonL kheuuangMadjective, phrase, formal, idiomoffensive
ซึ่งทำให้ไม่พอใจseungF thamM haiF maiF phaawM jaiMadjective, phraseoffensive
ซึ่งทำให้เสื่อมเสียชื่อเสียงseungF thamM haiF seuuamL siiaR cheuuF siiangRadjective, phrase, formaldisparaging
ซึ่งนี่เป็นปัญหาไหม ผมว่าเป็นseungF neeF bpenM bpanM haaR maiR phohmR waaF bpenMexample sentence"So, is this a problem? I think it is."
ซึ่งในปัจจุบันวิถีการบริโภคปลาร้าโดยเฉพาะในเขตชนบทได้ถูกอพยพกระจัดกระจายไปอยู่ตามสังคมเมืองใหญ่ ๆ seungF naiM bpatL jooL banM wiH theeR gaanM baawM riH pho:hkF bplaaM raaH dooyM chaL phawH naiM khaehtL chohnM naH bohtL daiF thuukL ohpL phaH yohpH graL jatL graL jaaiM bpaiM yuuL dtaamM sangR khohmM meuuangM yaiL yaiLexample sentence"So, nowadays, the various ways of eating fermented fish have migrated from rural areas to spread all around the major cities [in Thailand]."
ซึ่งใน "ลาลีกา" และ "เซเรีย อา" ฤดูกาลนี้ ก็ใช้ลูกฟุตบอลฤดูหนาวของไนกี้ รุ่นเดียวกันกับที่ใช้แข่งขันในพรีเมียร์ ลีก เช่นกันseungF naiM laaM leeM gaaM laeH saehM riiaM aaM reuH duuM gaanM neeH gaawF chaiH luukF footH baawnM reuH duuM naaoR khaawngR naiM geeF roonF diaaoM ganM gapL theeF chaiH khaengL khanR naiM phreeM miiaM leekF chenF ganMexample sentence"This season, the La Liga and Serie A [leagues] are also using Nike winter footballs of the same type as used by the Premier League."
ซึ่งบางคนอาจไม่ได้กำหนดจุดหมายปลายทางที่แน่นอนเอาไว้seungF baangM khohnM aatL maiF daiF gamM nohtL jootL maaiR bplaaiM thaangM theeF naaeF naawnM aoM waiHexample sentence"[In this regard] some people might not have a particular destination in mind for the end of their [walk]."
ซึ่งปรับตัวได้seungF bprapL dtuaaM daiFnoun, phraseaction or ability to adapt
ซึ่งปรับตัวได้seungF bprapL dtuaaM daiFadjective, phrase[is] adaptable
...ซึ่งเป็นตัวปัญหาในการปลดปล่อยแก๊สคาร์บอนไดออกไซด์หรือไม่ก็ต้องนำเข้าไฟฟ้าจากประเทศเพื่อนบ้านseungF bpenM dtuaaM bpanM haaR naiM gaanM bplohtL bplaawyL gaaetH khaaM baawnM daiM aawkL saiM reuuR maiF gaawF dtawngF namM khaoF faiM faaH jaakL bpraL thaehtF pheuuanF baanFexample sentence"...which are troublesome [because] they release carbon dioxide. In such a case, [Germany] will have to import electricity from neighboring countries."
...ซึ่งเป็นฟาร์มที่บิดาของตนได้ก่อตั้งขึ้นมาตั้งแต่สมัยที่ยังเป็นเด็กseungF bpenM faamM theeF biL daaM khaawngR dtohnM daiF gaawL dtangF kheunF maaM dtangF dtaaeL saL maiR theeF yangM bpenM dekLexample sentence"...which is the farm founded by his father while [Narinsak] was still a child."
ซึ่งเป็นระยะเวลาที่ผู้ป่วยจะกลับเข้าสู่ภาวะปกติยกเว้นอาการเจ็บบริเวณแผลผ่าตัดในช่วง ๒ วันแรกseungF bpenM raH yaH waehM laaM theeF phuuF bpuayL jaL glapL khaoF suuL phaaM waH bpaL gaL dtiL yohkH wenH aaM gaanM jepL baawM riH waehnM phlaaeR phaaL dtatL naiM chuaangF saawngR wanM raaekFexample sentence"This is the time period in which the patient returns to normal, save for any pain in the area around the incision which lasts for the first two days."
ซึ่งเป็นสัตว์โลกชนิดหนึ่งที่รักชีวิตของตนเหมือนกับมนุษย์เท่านั้นเองseungF bpenM satL lo:hkF chaH nitH neungL theeF rakH cheeM witH khaawngR dtohnM meuuanR gapL maH nootH thaoF nanH aehngMexample sentence"[Spiders] are yet another one of earth’s creatures which loves its own life, just like mankind does."
ซึ่งพื้นที่โครงการครอบคลุมแค่ครึ่งเกาะ คือตั้งแต่สะพานสารสินไปจนถึงหาดราไวย์เท่านั้นseungF pheuunH theeF khro:hngM gaanM khraawpF khloomM khaaeF khreungF gawL kheuuM dtangF dtaaeL saL phaanM saaR raH sinR bpaiM johnM theungR haatL raaM waiM thaoF nanHexample sentence"The area covered by the project included only half the island, that is, from Sarasin Bridge to Rawai Beach."
ซึ่งภาพรวมที่ผ่านมาก็ไม่พบการกระทำผิดแต่อย่างใดseungF phaapF ruaamM theeF phaanL maaM gaawF maiF phohpH gaanM graL thamM phitL dtaaeL yaangL daiMexample sentence"All in all, looking back, there has never been a case of misconduct [among the visitors]."
...ซึ่งมันก็เกิดขึ้นกับครอบครัวชนชั้นกลางทั่วไปที่ต้องกัดฟันสู้กันไปแบบปากกัดตีนถีบ seungF manM gaawF geertL kheunF gapL khraawpF khruaaM chohnM chanH glaangM thuaaF bpaiM theeF dtawngF gatL fanM suuF ganM bpaiM baaepL bpaakL gatL dteenM theepLexample sentence"...which is not uncommon in most middle class families struggling to make a living."
...ซึ่งมีฐานะเป็นอาชญากรสงคราม จนเกิดกระแสต่อต้านญี่ปุ่นอย่างรุนแรงขึ้นในจีนseungF meeM thaaR naH bpenM aatL chaH yaaM gaawnM sohngR khraamM johnM geertL graL saaeR dtaawL dtaanF yeeF bpoonL yaangL roonM raaengM kheunF naiM jeenMexample sentence"...who were war criminals. As a result there arose a wave of extremely negative feelings among the Chinese against Japan."
...ซึ่งมีทั้งการตรวจอากาศผิวพื้น การตรวจอากาศชั้นบนในระดับความสูงต่าง ๆseungF meeM thangH gaanM dtruaatL aaM gaatL phiuR pheuunH gaanM dtruaatL aaM gaatL chanH bohnM naiM raH dapL khwaamM suungR dtaangL dtaangLexample sentence"...which involve both examinations of surface conditions and observations of atmospheric conditions at various altitudes."
ซึ่งเมื่อก่อนนี้ ก็ตอนนี้ก็ยังทำอยู่ ก็คือจะใช้ลิงนะ ใช้ลิงปีนต้นมะพร้าวนะseungF meuuaF gaawnL neeH gaawF dtaawnM neeH gaawF yangM thamM yuuL gaawF kheuuM jaL chaiH lingM naH chaiH lingM bpeenM dtohnF maH phraaoH naHexample sentence"Previously, and even today, some people use monkeys to climb coconut trees."
ซึ่งรวมถึงแต่ไม่จำกัดเฉพาะseungF ruaamM theungR dtaaeL maiF jamM gatL chaL phawHadverb, phrasewhich includes but is not limited to...
ซึ่งรายละเอียดเนี่ยค่อนข้างน่าสนใจเลยทีเดียวค่ะseungF raaiM laH iiatL niiaF khaawnF khaangF naaF sohnR jaiM leeuyM theeM diaaoM khaFexample sentence"The details are pretty interesting."
ซึ่งรู้สึกพิศวงseungF ruuH seukL phitH saL wohngRadjective, phrasewondering
ซึ่งวิถีชีวิตแบบนี้ผิดกับคนในต่างจังหวัด ที่ความเป็นอยู่จะต้องอาศัยและพึ่งพานักการเมืองอยู่ตลอดseungF wiH theeR cheeM witH baaepL neeH phitL gapL khohnM naiM dtaangL jangM watL theeF khwaamM bpenM yuuL jaL dtawngF aaM saiR laeH pheungF phaaM nakH gaanM meuuangM yuuL dtaL laawtLexample sentence"This way of life is, then, very different from that of people in rural areas who always depend on their politicians."
ซึ่งวิธีปีนคือ มือกับเท้าเนี่ยจะต้องเหนียวหนึบ เหนียวแน่นเลยนะคะseungF wiH theeM bpeenM kheuuM meuuM gapL thaaoH niiaF jaL dtawngF niaaoR neupL niaaoR naaenF leeuyM naH khaHexample sentence"That is, in order to climb the trees their hands and feet need to be really tacky and almost adhesive."
ซึ่งส่งผลให้มีความอิ่มหนำสำราญและความสุขที่จะได้รับตลอดทั้งปีseungF sohngL phohnR haiF meeM khwaamM imL namR samR raanM laeH khwaamM sookL theeF jaL daiF rapH dtaL laawtL thangH bpeeMexample sentence"[A good harvest] will result in [the farmers] being satiated and happy for the entire year."
ซึ่งสิ่งที่เราเองทำการแก้ไขคือการทำไม่ให้ตัวแบบเรานั้นหน้าดำซึ่งวิธีแก้นั้นจะมีอยู่ ๓ วิธีด้วยกันได้แก่seungF singL theeF raoM aehngM thamM gaanM gaaeF khaiR kheuuM gaanM thamM maiF haiF dtuaaM baaepL raoM nanH naaF damM seungF wiH theeM gaaeF nanH jaL meeM yuuL saamR wiH theeM duayF ganM daiF gaaeLexample sentenceWe ourselves do three things to solve the problem of a having a model’s face dark [when shooting against the light]:
ซึ่งหน้าseungF naaFadverbface to face; openly; directly; straight
ซึ่ง ๆ หน้าseungF naaFadverbface-to-face
ซึ่งหมุนเวียนอยู่seungF moonR wiianM yuuLadjective, phrase[Thai definition of something] which is revolving
Page 8 of 15.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.