Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เนรคุณ naehM raH khoonM |
Royal Institute - 1982 | ||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เน-ระ-คุน |
IPA | neː rá kʰun |
Royal Thai General System | nerakhun |
[adjective, adjective] | |||
definition | [is] ungrateful; go against; betray | ||
synonyms | |||
ไม่รู้คุณ | maiF ruuH khoonM | [is] ungrateful; unthankful; unappreciative | |
อกตัญญู | aL gaL dtanM yuuM | [is] ungrateful | |
อตัญญู | aL dtanM yuuM | [is] ungrateful | |
antonyms | กตัญญู | gaL dtanM yuuM | [Thai customary and dutiful kindness, deference, gratitude, and reciprocation towards elders] [is] deferential; grateful for |
กตัญญูรู้คุณ | gaL dtanM yuuM ruuH khoonM | [is] grateful, obligated, thankful | |
รู้คุณ | ruuH khoonM | to show รู้คุณคน | |
sample sentence | ไม่นึกเลยว่า คนที่เกิดมาในแผ่นดินไทยปัจจุบัน จะเนรคุณแผ่นดินถิ่นเกิดได้ถึงขนาดนี้ maiF neukH leeuyM waaF khohnM theeF geertL maaM naiM phaenL dinM thaiM bpatL jooL banM jaL naehM raH khoonM phaenL dinM thinL geertL daiF theungR khaL naatL neeH "I never imagined that those born in Thailand in our times would betray their land of their birth to such an extent." | ||