thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
วอ แหวนa ring (worn on the finger)The 37th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ว (ว)
TIS-620 value: 0xว (ว)


1446 Thai words on 29 Pages
ว.วงกตวรรณวอร์มอัพวัดวัน............วัววากยะว่างวาบวิกฤตวิ่งวิเชียรวิทยาวิธีวิภวตัณหาวิไลวิสกี้วีรวุ่นวายเว็บเวลาเวสสันดรชาดกแวดไว

Page 15
วิกฤตการณ์การเงินwiH gritL dtaL gaanM gaanM ngernMnounmonetary crisis; financial crisis
วิกฤตการณ์ความขัดแย้งทางการเมืองหลังการเปลี่ยนขั้วรัฐบาลที่ดำรงอยู่นี้ไม่ต่างไปจาก การติดหล่มที่ไม่อาจป่ายปีนขึ้นมาได้wiH gritL dtaL gaanM khwaamM khatL yaaengH thaangM gaanM meuuangM langR gaanM bpliianL khuaaF ratH thaL baanM theeF damM rohngM yuuL neeH maiF dtaangL bpaiM jaakL gaanM dtitL lohmL theeF maiF aatL bpaaiL bpeenM kheunF maaM daiFexample sentence"This current crisis of having a political stalemate after the power shift is not different from being stuck in the mud from which (the government) cannot climb out of."
วิกฤตการณ์น้ำท่วมครั้งใหญ่ ให้ภาพสะท้อนสังคมไทยหลายมิติwiH gritL dtaL gaanM naamH thuaamF khrangH yaiL haiF phaapF saL thaawnH sangR khohmM thaiM laaiR miH dtiLexample sentence"The flooding crisis of huge proportions provided a reflection of the many dimensions of Thai society."
วิกฤตการณ์หนี้ในภาคพื้นยุโรป แม้ยังไม่ได้รับการแก้ไขแบบสะเด็ดน้ำ แต่ก็ยังไม่เลวร้ายมากไปกว่าที่เคยย่ำแย่มาแล้วเมื่อปีที่ผ่านมาwiH gritL dtaL gaanM neeF naiM phaakF pheuunH yooH ro:hpL maaeH yangM maiF daiF rapH gaanM gaaeF khaiR baaepL saL detL naamH dtaaeL gaawF yangM maiF laayoM raaiH maakF bpaiM gwaaL theeF kheeuyM yamF yaaeF maaM laaeoH meuuaF bpeeM theeF phaanL maaMexample sentenceThe European debt crisis, even though not completely resolved, is not as precarious as it was a year ago.
วิกฤตครั้งนี้มีความรุนแรงและอาจใช้เวลายาวพอควรในการเยียวยาwiH gritL khrangH neeH meeM khwaamM roonM raaengM laeH aatL chaiH waehM laaM yaaoM phaawM khuaanM naiM gaanM yiaaoM yaaMexample sentence"This crisis is very severe and will require a fairly long time to treat."
วิกฤตด้านจริยธรรมและคุณธรรมเป็นเรื่องที่ถูกละเลยในการพิจารณาผู้ดำรงตำแหน่งทางการเมืองในช่วง ๔-๕ ปีที่ผ่านมา ซึ่งเรื่องที่เป็นฟางเส้นสุดท้ายในด้านจริยธรรมคุณธรรมคือ การซื้อขายหุ้นชินคอร์ป โดยหลีกเลี่ยงภาษีของผู้นำประเทศwiH gritL daanF jaL riH yaH thamM laeH khoonM naH thamM bpenM reuuangF theeF thuukL laH leeuyM naiM gaanM phiH jaaM raH naaM phuuF damM rohngM dtamM naengL thaangM gaanM meuuangM naiM chuaangF seeL haaF bpeeM theeF phaanL maaM seungF reuuangF theeF bpenM faangM senF sootL thaaiH naiM daanF jaL riH yaH thamM khoonM naH thamM kheuuM gaanM seuuH khaaiR hoonF chinM khaawpF dooyM leekL liiangF phaaM seeR khaawngR phuuF namM bpraL thaehtFexample sentence"The crisis of morality and fairness is an issue which had been neglected by the politicians during the past four to five years. The issue of morality and fairness which became the straw which broke the camel’s back was the purchase and sale of Shincorp stock with respect to which the leader of our nation completely avoided taxes."
วิกฤตต้มยำกุ้งwiH gritL dtohmF yamM goongFnoun, phraseAsian financial crisis (of the 1990s)
วิกฤตเป็นโอกาสwiH gritL bpenM o:hM gaatLphrase"From adversity, opportunity"; "Every cloud has a silver lining"; "Never let a crisis go to waste"
วิกฤตรอบนี้ภาคเกษตรโดนหนักรอบทิศwiH gritL raawpF neeH phaakF gaL saehtL do:hnM nakL raawpF thitHexample sentence"With respect to this crisis, the agricultural sector has been heavily affected in every way."
วิกฤตศรัทธาwiH gritL satL thaaMnouncrisis of confidence
วิกฤตอันแท้จริงของภาษาคือ สถานการณ์ที่คนในสังคมใช้ภาษาโดยปราศจากความคิด เพื่อการหลอก การล้างสมอง การสร้างภาพและการโฆษณาชวนเชื่อwiH gritL anM thaaeH jingM khaawngR phaaM saaR kheuuM saL thaanR naH gaanM theeF khohnM naiM sangR khohmM chaiH phaaM saaR dooyM bpraatL saL jaakL khwaamM khitH pheuuaF gaanM laawkL gaanM laangH saL maawngR gaanM saangF phaapF laeH gaanM kho:htF saL naaM chuaanM cheuuaFexample sentence"The real language crisis occurs when people in the society use language without thinking; for the purpose of deceit and brainwashing; or to create [false] images and propaganda."
วิกฤติwiH gritL[alternate spelling of วิกฤต]
วิกฤติน้ำมันหรือการที่น้ำมันมีราคาแพงและขาดแคลนนั้นเกิดจากหลายเหตุปัจจัยด้วยกันwiH gritL namH manM reuuR gaanM theeF namH manM meeM raaM khaaM phaaengM laeH khaatL khlaaenM nanH geertL jaakL laaiR haehtL bpatL jaiM duayF ganMexample sentence"The oil crisis or the fact that oil prices are high and quantities scarce arise from many factors."
วิกฤติการณ์wikH riH dtiL gaanMnouncrisis; pinch; emergency
วิกฤติการณ์น้ำมันทั้ง ๒ ครั้ง สร้างความเจ็บปวดรวดร้าวไปอย่างกว้างขวางทั่วโลก เพราะน้ำมันขาดแคลนอย่างหนักส่งผลให้ราคาพุ่งขึ้นราวติดจรวดwikH riH dtiL gaanM namH manM thangH saawngR khrangH saangF khwaamM jepL bpuaatL ruaatF raaoH bpaiM yaangL gwaangF khwaangR thuaaF lo:hkF phrawH namH manM khaatL khlaaenM yaangL nakL sohngL phohnR haiF raaM khaaM phoongF kheunF raaoM dtitL jaL ruaatLexample sentence"Both oil crises created pain and suffering far and wide all over the world because the extreme oil shortages caused the price to rocket upwards."
วิกล wiH gohnMadjectivestrange; unusual; queer
วิกลจริตwiH gohnM jaL ritLadjective, phrase, formal, loanword, Pali[is] mad; insane; psychotic; nuts; crazy
วิกัตwiH gatLnoun[วิกฤต]
วิกัติwiH gatLnounkind; type; sort; category; class; form
nounpattern; arrangement
วิกาลwiH gaanMadjectivenight (time)
วิกาลโภชน์ wiH gaanM laH pho:htFnoun, formal, loanword, Palithe act of having meals at an improper time or at night-time
วิกิพีเดียwiH giL pheeM diiaMnoun, loanword, English[Thai transcription of the foreign loanword] Wikipedia
วิคกี้wikH geeFproper noun, loanword, EnglishVicky; Vickie [an English given name]
วิคเคอร์wikH khuuhrMloanword[Thai transcription of the foreign loanword] wicker; long thin sticks, stems, or reeds that have been woven together to make household items such as baskets and furniture
วิคเคอร์แคมป์wikH khuuhrM khaaemMnoun, proper noun, geographical, phrase, loanword, EnglishWicker Camp
วิคตอเรียwikH dtaawM riiaM[alternate spelling of วิกตอเรีย]
วิคทอเรียwikH thaawM riiaM[alternate spelling of วิกตอเรีย]
วิคเทอร์wikH thuuhrMproper noun, loanword, EnglishVictor [an English given name]
วิเคราะห์wiH khrawHverbto analyze the content of; to perform a chemical analysis
verbto analyze; contemplate; consider
วิเคราะห์วิจารณ์wiH khrawH wiH jaanMverbto analyze and critique
"วิเคราะห์" หลักเกณฑ์ของภาษาที่ได้รับเข้ามา แล้ว "สังเคราะห์" ออกมาเป็น "ภาษา" ที่ใช้สื่อกับผู้อื่นwiH khrawH lakL gaehnM khaawngR phaaM saaR theeF daiF rapH khaoF maaM laaeoH sangR khrawH aawkL maaM bpenM phaaM saaR theeF chaiH seuuL gapL phuuF euunLexample sentence"[Humans] “analyze” the principles of the language that they assimilate then “synthesize” [these elements] to produce “language” which they use to communicate with others."
วิฆเนศwikH naehtF[alternate spelling of คเณศ]
วิฆเนศวรwikH naehM suaanR[alternate spelling of คเณศ]
วิง wingMverbto rotate; revolve around; whirl
วิงวอน wingM waawnMverbto plead; beg for; beseech; appeal; ask; implore
วิงเวียนwingM wiianMadjective[is] giddy, dizzy
วิ่ง wingFverb, intransitiveto run; <subject> runs
verb[วิ่งเหยาะ ๆ] to trot; run slowly; jog
verb[ไม่วิ่ง] <subject> doesn't run; <subject> hasn't run
verb[ได้วิ่ง] [past and perfect tenses] <subject> has run; <subject> ran; <subject> did run
verb[ไม่ได้วิ่ง] <subject> didn't run
verb[จะวิ่ง] <subject> will run
verb[จะไม่วิ่ง] <subject> won't run
verb[จะได้วิ่ง] <subject> will be able to run
verb[จะไม่ได้วิ่ง] <subject> won't be able to run
verb[ต้องวิ่ง] <subject> must run
verb[ไม่ต้องวิ่ง] <subject> doesn't have to run
verb[จะต้องวิ่ง] <subject> will have to run
verb[จะต้องไม่วิ่ง] <subject> will have to not run
verb[จะต้องได้วิ่ง] <subject> will have to be able to run
verb[จะต้องไม่ได้วิ่ง] <subject> will have to be unable to run
verb[เคยวิ่ง] <subject> has already run; <subject> has (ever) run
verb[ไม่เคยวิ่ง] <subject> has never run
verb[เพิ่งวิ่ง] <subject> has just run
verb[เพิ่งจะวิ่ง] <subject> has just recently run
verb[เพิ่งได้วิ่ง] <subject> did just run
verb[กำลังวิ่ง] <subject> is (in the process of) running
verb[กำลังจะวิ่ง] <subject> is about to run; <subject> was about to run
verb[ไม่ได้กำลังวิ่ง] <subject> is not running; <subject> was not running
verb[ยังวิ่ง] <subject> still runs
verb[ยังไม่วิ่ง] <subject> still hasn't run
verb[ยังไม่ได้วิ่ง] <subject> still hasn't been able to run
verb[ยังไม่เคยวิ่ง] <subject> still has never run
verb[ยังไม่ต้องวิ่ง] <subject> still doesn't have to run
verb[คงวิ่ง] <subject> probably runs
verb[คงไม่วิ่ง] <subject> probably doesn't run
verb[คงได้วิ่ง] <subject> has probably run; <subject> probably ran; <subject> probably did run
verb[คงจะวิ่ง] <subject> probably will run; <subject> may run; <subject> might run
verb[คงจะไม่วิ่ง] <subject> probably won't run; <subject> may not run; <subject> might not run
verb[คงจะได้วิ่ง] <subject> will probably be able to run
verb[คงจะไม่ได้วิ่ง] <subject> will probably be unable to run; <subject> probably wouldn't have run
verb[คงจะกำลังวิ่ง] <subject> is probably (in the process of) running
verb[มักจะวิ่ง] <subject> will usually run
verb[มักจะไม่วิ่ง] <subject> will usually not run
verb[ย่อมจะวิ่ง] <subject> will surely run
verb[ย่อมจะไม่วิ่ง] <subject> surely will not run
verb[ควรวิ่ง] <subject> should run
verb[ควรไม่วิ่ง] <subject> shouldn't run
verb[ควรจะวิ่ง] [future tense] <subject> ought to run
verb[ควรจะไม่วิ่ง] [future tense] <subject> ought to not run
verb[อยากวิ่ง] <subject> wants to run
verb[ไม่อยากวิ่ง] <subject> doesn't want to run
verb[ต้องการวิ่ง] <subject> needs to run
verb[ไม่ต้องการวิ่ง] <subject> doesn't need to run
verb[ชอบวิ่ง] <subject> likes to run
verb[ไม่ชอบวิ่ง] <subject> doesn't like to run
verb[ทำให้วิ่ง] to cause to run
verb[ทำให้ไม่วิ่ง] to cause to not run
[เพื่อวิ่ง] in order to run
noun[การวิ่ง] [the activity of] running
noun[นักวิ่ง] runner
วิ่งกวดwingF guaatLverbto chase after
วิ่งกันฝุ่นตลบwingF ganM foonL dtaL lohpLverbto run around like a chicken with its head cut off; to run around chaotically.
วิ่งแข่ง wingF khaengLverbto run in a foot race
วิ่งแจ้นwingF jaaenFverb, phraseto run in a hurry
วิ่งฉิวปลิวลมwingF chiuR bpliuM lohmMverbto run swiftly and be carried by the wind
วิ่งชนwingF chohnMverbrun afoul of; run into; run up against
วิ่งตากแดดบ่อยจนฝ้าขึ้นเต็มหน้าแล้วwingF dtaakL daaetL baawyL johnM faaF kheunF dtemM naaF laaeoHexample sentence"[She] runs outdoor so often that blemishes showed up all over her face."
วิ่งไป wingF bpaiMverb, intransitive, phraseto run away (by foot); run along
วิ่งผวาwingF phaL waaRverbto rush in suddenly
วิ่งไม่ทันwingF maiF thanMverb[is] unable to catch up; unable to run fast enough
วิ่งรอกwingF raawkFverbto run around; run continuously; run ceaselessly
วิ่งรอกwingF raawkFadjective[is] on the run; bustle about
วิ่งราวwingF raaoMverbto snatch and run away
Page 15 of 29.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.