Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ตฺรง-กัน-ค่าม-กับ-คฺวาม-เห็น-ว่า-คฺวาม-สัด-ทา-ต่อ-วัว-เป็น-คฺวาม-งม-งาย-หาก-มอง-จาก-แง่-มุม-ของ-กาน-ไช้-ซับ-พะ-ยา-กอน-หฺย่าง-มี-ปฺระ-สิด-ทิ-พาบ-ที่-สุด-แล้ว-คฺวาม-สัด-ทา-ต่อ-วัว-นั่น-ล่ะ-คือ-วิ-ถี-ทาง-ไช้-ซับ-พะ-ยา-กอน-ที่-ฉะ-หฺลาด-ที่-สุด-ไน-เงื่อน-ไข-ของ-อิน-เดีย |
IPA | troŋ kan kʰâːm kàp kʰwaːm hěn wâː kʰwaːm sàt tʰaː tɔ̀ː wuːa pen kʰwaːm ŋom ŋaːj hàːk mɔːŋ tɕàːk ŋɛ̂ː mum kʰɔ̌ːŋ kaːn tɕʰáj sáp pʰá jaː kɔːn jàːŋ miː pràʔ sìt tʰíʔ pʰâːp tʰîː sùt lɛ́ːw kʰwaːm sàt tʰaː tɔ̀ː wuːa nân lâʔ kʰɯː wíʔ tʰǐː tʰaːŋ tɕʰáj sáp pʰá jaː kɔːn tʰîː tɕʰà làːt tʰîː sùt naj ŋɯ̂ːan kʰǎj kʰɔ̌ːŋ ʔin diːa |
Royal Thai General System | trong kan kham kap khwam hen wa khwam sattha to wua pen khwam ngomngai hak mong chak ngae mum khong kan chai sapphayakon yang mi prasitthi phap thi sut laeo khwam sattha to wua nan la khue withi thang chai sapphayakon thi chalat thi sut nai ngueankhai khong india |
[example sentence] | |||
definition | "(This idea) is quite contrary to the notion that cattle worship reflects merely blind faith, if one looks from the viewpoint of of using resources in the most efficient way possible. It is precisely cattle worship which provides the most intelligent method of using available resources under the conditions which exist in India." | ||
categories | |||
components | ตรง | dtrohngM | [is] straight; direct; exactly; upright; vertical |
กัน | ganM | together with | |
ข้าม | khaamF | to cross over; pass over; step over; skip over | |
กับ | gapL | with; to; for | |
ความ | khwaamM | [a prefix which converts an adjective or verb into a noun] | |
เห็น | henR | to see; visualize | |
ว่า | waaF | [proposition complementizer] that...; as... [see examples] | |
ความ | khwaamM | [a prefix which converts an adjective or verb into a noun] | |
ศรัทธา | satL thaaM | to have faith (in) | |
ต่อ | dtaawL | against; towards; to; further; on; for | |
วัว | wuaaM | cow; ox; bovine | |
เป็น | bpenM | to be; <subject> is | |
ความ | khwaamM | [a prefix which converts an adjective or verb into a noun] | |
งมงาย | ngohmM ngaaiM | [is] ignorant; benighted; foolish; stupid; fatuous; muddleheaded | |
หาก | haakL | allowing that; if; despite; rather | |
มอง | maawngM | to look at; see; view; stare at; glance; eye | |
จาก | jaakL | from | |
แง่ | ngaaeF | viewpoint; angle; point of view | |
มุม | moomM | angle | |
ของ | khaawngR | of; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"] | |
การ | gaanM | [placed before a verb or noun to create a noun which indicates a general activity, process, or state] the process of..., the activity of..., an enactment of..., the state of... [see notes] | |
ใช้ | chaiH | to use, employ, exploit an object; utilize; resort to; implement | |
ทรัพยากร | sapH phaH yaaM gaawnM | resource(s); natural resource(s) | |
อย่าง | yaangL | variety; style; pattern; type; kind; sort; mode; manner; method | |
มี | meeM | to have or possess; to be available | |
ประสิทธิภาพ | bpraL sitL thiH phaapF | efficiency | |
ที่ | theeF | at; on the site of; within; amidst; in the location of | |
สุด | sootL | end; extremity; conclusion; finality | |
แล้ว | laaeoH | [adverbial word indicating past tense or aspect marker indicating present perfect (past continued to present)] in the past; completed; still; to make done | |
ความ | khwaamM | [a prefix which converts an adjective or verb into a noun] | |
ศรัทธา | satL thaaM | to have faith (in) | |
ต่อ | dtaawL | against; towards; to; further; on; for | |
วัว | wuaaM | cow; ox; bovine | |
นั่น | nanF | there (at a medium distance from here); those; that | |
ล่ะ | laF | [informal, spoken pronunciation of ละ —a particle used at the end of a statement or question to add an imperative quality] | |
คือ | kheuuM | [copula] to be; (conjunction used for equivalence definitions) | |
วิถี | wiH theeR | way; course; path; road; route; direction | |
ทาง | thaangM | direction, way, path, course, the way | |
ใช้ | chaiH | to use, employ, exploit an object; utilize; resort to; implement | |
ทรัพยากร | sapH phaH yaaM gaawnM | resource(s); natural resource(s) | |
ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
ฉลาด | chaL laatL | [is] smart; intelligent; clever | |
ที่ | theeF | at; on the site of; within; amidst; in the location of | |
สุด | sootL | end; extremity; conclusion; finality | |
ใน | naiM | in; inside; within; amidst; into; on; at a particular time | |
เงื่อนไข | ngeuuanF khaiR | a condition; proviso; stipulation | |
ของ | khaawngR | thing; goods; possession; belonging; item; stuff | |
อินเดีย | inM diiaM | India; Indian | |