Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
พ่อลูบหัวผมและตอบว่า "แม่ของลูกทำงานหนักมาทั้งวันปลาทูไหม้ ๑ ตัวไม่เคยทำร้ายใคร แต่คำพูดที่ต่อว่ากันต่างหากที่จะทำร้ายกัน" phaawF luupF huaaR phohmR laeH dtaawpL waaF maaeF khaawngR luukF thamM ngaanM nakL maaM thangH wanM bplaaM thuuM maiF neungL dtuaaM maiF kheeuyM thamM raaiH khraiM dtaaeL khamM phuutF theeF dtaawL waaF ganM dtaangL haakL theeF jaL thamM raaiH ganM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | พ่อ-ลูบ-หัว-ผม-และ-ตอบ-ว่า-แม่-ของ-ลูก-ทำ-งาน-หฺนัก-มา-ทั้ง-วัน-ปฺลา-ทู-ไม่-หฺนึ่ง-ตัว-ไม่-เคย-ทำ-ร้าย-ไคฺร-แต่-คำ-พูด-ที่-ต่อ-ว่า-กัน-ต่าง-หาก-ที่-จะ-ทำ-ร้าย-กัน |
IPA | pʰɔ̂ː lûːp hǔːa pʰǒm lɛ́ʔ tɔ̀ːp wâː mɛ̂ː kʰɔ̌ːŋ lûːk tʰam ŋaːn nàk maː tʰáŋ wan plaː tʰuː mâj nɯ̀ŋ tuːa mâj kʰɤːj tʰam ráːj kʰraj tɛ̀ː kʰam pʰûːt tʰîː tɔ̀ː wâː kan tàːŋ hàːk tʰîː tɕàʔ tʰam ráːj kan |
Royal Thai General System | pho lup hua phom lae top wa mae khong luk tham ngan nak ma thang wan pla thu mai nueng tua mai khoei tham rai khrai tae kham phut thi to wa kan tang hak thi cha tham rai kan |
[example sentence] | |||
definition | Dad stroked my head and answered, “Your mother works so hard all day long; one burned fish never hurt anyone, but a harsh word, to the contrary, can do lasting damage.” | ||
categories | |||
components | พ่อ | phaawF | father |
ลูบ | luupF | to caress; stroke; pet | |
หัว | huaaR | head; brain; bulb; tuber | |
ผม | phohmR | [used by male speakers] I; me; my | |
และ | laeH | and | |
ตอบว่า | dtaawpL waaF | to respond that...; to answer that...; to reply that... | |
แม่ | maaeF | [general] mother | |
ของ | khaawngR | of; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"] | |
ลูก | luukF | child; offspring; son or daughter [including figurative usage for certain ideas]; cub; young animal | |
ทำงานหนัก | thamM ngaanM nakL | to work hard; work strenuously | |
มา | maaM | [aspect marker indicating past or present perfect tense (continuity from the past)] | |
ทั้งวัน | thangH wanM | all day | |
ปลาทู | bplaaM thuuM | mackerel | |
ไหม้ | maiF | to burn | |
๑ | neungL | Thai digit one, 1 | |
ตัว | dtuaaM | [numerical classifier for digits, number, bodies, shirts, pants, suits, animals, fish, germs, chairs, tables, desks, software title] | |
ไม่เคย | maiF kheeuyM | [auxiliary verb combination] has never...; never did... | |
ทำร้าย | thamM raaiH | to harm; to attack | |
ใคร | khraiM | anyone; anybody; someone; somebody; whoever | |
แต่ | dtaaeL | but; even; however; rather | |
คำพูด | khamM phuutF | word; speech; spoken word; utterance; statement | |
ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
ต่อว่า | dtaawL waaF | to complain; speak against; protest; blame | |
กัน | ganM | each other; one another; collectively; commonly; together | |
ต่างหาก | dtaangL haakL | separately; on the contrary; instead; rather | |
ที่จะ | theeF jaL | to; of; that | |
ทำร้าย | thamM raaiH | to harm; to attack | |
กัน | ganM | each other; one another; collectively; commonly; together | |