thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

เมื่อถามว่าใครเป็นเจ้าบ่าวเจ้าสาว นายสำรวยเปิดเผยว่า งานนี้ไม่มีใครเป็นเจ้าบ่าวและเจ้าสาว เนื่องจากต่างคนต่างเป็นผู้ชายทั้งคู่
meuuaF thaamR waaF khraiM bpenM jaoF baaoL jaoF saaoR naaiM samR ruayM bpeertL pheeuyR waaF ngaanM neeH maiF meeM khraiM bpenM jaoF baaoL laeH jaoF saaoR neuuangF jaakL dtaangL khohnM dtaangL bpenM phuuF chaaiM thangH khuuF
pronunciation guide
Phonemic Thaiเมื่อ-ถาม-ว่า-ไคฺร-เป็น-เจ้า-บ่าว-เจ้า-สาว-นาย-สำ-รวย-เปิด-เผย-ว่า-งาน-นี้-ไม่-มี-ไคฺร-เป็น-เจ้า-บ่าว-และ-เจ้า-สาว-เนื่อง-จาก-ต่าง-คน-ต่าง-เป็น-พู่-ชาย-ทั้ง-คู่
IPAmɯ̂ːa tʰǎːm wâː kʰraj pen tɕâw bàːw tɕâw sǎːw naːj sǎm ruaj pɤ̀ːt pʰɤ̌ːj wâː ŋaːn níː mâj miː kʰraj pen tɕâw bàːw lɛ́ʔ tɕâw sǎːw nɯ̂ːaŋ tɕàːk tàːŋ kʰon tàːŋ pen pʰûː tɕʰaːj tʰáŋ kʰûː
Royal Thai General Systemmuea tham wa khrai pen chao bao chao sao nai samruai poet phoei wa ngan ni mai mi khrai pen chao bao lae chao sao nueang chak tang khon tang pen phu chai thang khu

 [example sentence]
"When [the couple] was asked, “Which of you is the groom and which is the bride?” Mr. Samruey admitted that in this wedding neither was the bride or groom because both of them were male."

componentsเมื่อ meuuaF[indicating a point in time] when; on (a date)
ถาม thaamRto ask (a question); to inquire; to quiz; to interrogate
ว่า waaF[proposition complementizer] that...; as... [see examples]
ใคร khraiM[indicating a question] who? whom?
เป็น bpenMto be; <subject> is
เจ้าบ่าวjaoF baaoLgroom; bridegroom
เจ้าสาวjaoF saaoRbride
นาย naaiMMr.
สำรวยsamR ruayM[Thai male name] Samruey
เปิดเผยbpeertL pheeuyRto disclose, reveal, admit, uncover, expose
ว่า waaF[proposition complementizer] that...; as... [see examples]
งาน ngaanMcarnival; fair; party; festival; celebration; funeral
นี้ neeHthis; these
ไม่มีใครmaiF meeM khraiMnobody; no one
เป็น bpenMto be; <subject> is
เจ้าบ่าวjaoF baaoLgroom; bridegroom
และ laeHand
เจ้าสาวjaoF saaoRbride
เนื่องจากneuuangF jaakLdue to; owing to; as a result of; owing to; because of
ต่าง dtaangLeach; each one; everyone
คน khohnMperson; guy; people; man; human being
ต่าง dtaangLeach; each one; everyone
เป็น bpenMto be; <subject> is
ผู้ชาย phuuF chaaiMman; men; guy; guys; boy; boys; male
ทั้งคู่thangH khuuF[pre-determiner and pronoun] both

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/9/2021 12:13:00 AM   online source for this page
Copyright © 2021 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.