Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
จ. wanM janM / jeenM / jangM watL |
contents of this page | |
1. | [abbreviation for วันจันทร์ ] Monday |
2. | [dictionary abbreviation for] ภาษาจีน; (Chinese) |
3. | [written abbreviation for จังหวัด ] province |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | วัน-จัน |
IPA | wan tɕan |
Royal Thai General System | wan chan |
1.  [proper noun, abbreviation] | |||
definition | [abbreviation for วันจันทร์ ] Monday | ||
categories | |||
related word | วันจันทร์ | wanM janM | Monday |
2.  [noun, abbreviation] | |||
definition | [dictionary abbreviation for] ภาษาจีน; (Chinese) | ||
categories | |||
related word | ภาษาจีน | phaaM saaR jeenM | the Chinese language |
3.  [abbreviation] | |||
definition | [written abbreviation for จังหวัด ] province | ||
synonyms | จว. | jangM watL | [abbreviation for จังหวัด ] |
จังหวัด | jangM watL | province, of which Thailand has 76 | |
sample sentences | แต่เหตุการณ์ก็ยืดเยื้อ พล.อ. เปรม ก็ยิ่งเบื่อที่จะอยู่ในเซฟเฮ้าส์ที่ จ. สระบุรี dtaaeL haehtL gaanM gaawF yeuutF yeuuaH phohnM aehkL bpraehmM gaawF yingF beuuaL theeF jaL yuuL naiM saehfF haaoH theeF wanM janM saL raH booL reeM "However, this condition continues to drag on; Gen. Prem is increasingly bored with living in his safe-house in Sraburi province." | ||
เมื่อเวลา ๑๐.๐๐ น.. วันที่ ๙ เม.ย. อ. เมือง จ. กำแพงเพชร มีการจัดพิธีแต่งงานของนายสำรวย โสภิน อายุ ๓๓ ปี กับมิสเตอร์คริส ลี อายุ ๔๗ ปี meuuaF waehM laaM naawM wanM theeF gaoF maehM saaR yohnM wanM angM khaanM meuuangM wanM janM gamM phaaengM phaehtF meeM gaanM jatL phiH theeM dtaengL ngaanM khaawngR naaiM samR ruayM so:hR phinM aaM yooH saamR sipL saamR bpeeM gapL mitH dtuuhrM khritH leeM aaM yooH seeL sipL jetL bpeeM "At 10:00 a.m. on April 9th at Muang District, Kamphaeng Phet Province a marriage ceremony was held between Mr. Samruay Sopin, 33 years of age, and Mister Chris Lee, 47 years old." | |||
ด.ช. วัชรพล พรมศรี หรือน้องแอม อายุ 10 ปี นักเรียนชั้น ป.5 โรงเรียนบ้านคำเม็กวิทยา จ. กาฬสินธุ์ dekL chaaiM watH raH phohnM phrohmM seeR reuuR naawngH aaemM aaM yooH bpeeM nakH riianM chanH ro:hngM riianM baanF khamM mekH witH thaH yaaM wanM janM gaaM laH sinR "The young man named Watcharapol Phromsri, known as “Nong Aam”, ten years old, is a grade five student at Baan Kham Mek Witaya School, Kalasin Province." | |||
จึงทราบว่าเจ้าของกระเป๋าคือ นางสาวนิภาพร อินทะเสน อ สมเด็จ จ. กาฬสินธุ์ jeungM saapF waaF jaoF khaawngR graL bpaoR kheuuM naangM saaoR niH phaaM phaawnM inM thaH saehnR aL sohmR detL jangM watL gaaM laH sinR "So, [he] knew that the purse’s owner was Miss Niphaporn Inthasaen of Somdet District, Kalasin Province." | |||