![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| กล้วยตานีปลายหวีเหี่ยว หิ้วหวีไปหิ้วหวีมา gluayF dtaaM neeM bplaaiM weeR hiaaoL hiuF weeR bpaiM hiuF weeR maaM | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | กฺล้วย-ตา-นี-ปฺลาย-หฺวี-เหี่ยว-ฮิ่ว-หฺวี-ไป-ฮิ่ว-หฺวี-มา |
| IPA | klûaj taː niː plaːj wǐː hìːaw hîw wǐː paj hîw wǐː maː |
| Royal Thai General System | kluai tani plai wi hiao hio wi pai hio wi ma |
| [example sentence, colloquial] | |||
| definition | [tongue twister] "The Tanee bananas with black wilted tips were carried to and fro." | ||
| categories | |||
| components | กล้วยตานี | gluayF dtaaM neeM | Musa balbisiana Colla in the Musaceae family |
ปลาย ![]() | bplaaiM | the extremity; tip; endpoint; termination; end | |
หวี ![]() | weeR | [numerical classifier for bunches of things (e.g. bananas)] | |
เหี่ยว ![]() | hiaaoL | [is] withered; wilted; drooping; wrinkled; faded | |
หิ้ว ![]() | hiuF | to hold or carry (something) by its handle | |
หวี ![]() | weeR | [numerical classifier for bunches of things (e.g. bananas)] | |
ไป ![]() | bpaiM | [a word placed before or after a verb or an adjective to emphasize it (e.g. too big, too small) or indicate direction] too | |
หิ้ว ![]() | hiuF | to hold or carry (something) by its handle | |
หวี ![]() | weeR | [numerical classifier for bunches of things (e.g. bananas)] | |
มา ![]() | maaM | [a word or particle that complements the verb ไป (to go) or ถึง (to arrive)] | |
| related words | |||
ระนอง-ระยอง-ยะลา![]() ![]() | raH naawngM raH yaawngM yaH laaM | [tongue twister] Ranong-Rayong-Yala (province names) | |
หมู-หมึก-กุ้ง![]() ![]() | muuR meukL goongF | [tongue twister] Pork-Squid-Shrimp (repeat this one many times consecutively!) | |

online source for this page