![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เช้าวันต่อมา แม่ยายได้พาลูกเขยคนที่สองไปที่สวนหลังบ้านเดียวกันนี้ แล้วแกล้งกระโดดลงไปในสระน้ำเหมือนเดิม chaaoH wanM dtaawL maaM maaeF yaaiM daiF phaaM luukF kheeuyR khohnM theeF saawngR bpaiM theeF suaanR langR baanF diaaoM ganM neeH laaeoH glaaengF graL do:htL lohngM bpaiM naiM saL naamH meuuanR deermM | ![]() |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ช้าว-วัน-ต่อ-มา-แม่-ยาย-ได้-พา-ลูก-เขย-คน-ที่-สอง-ไป-ที่-สวน-หฺลัง-บ้าน-เดียว-กัน-นี้-แล้ว-แกฺล้ง-กฺระ-โดด-ลง-ไป-ไน-สะ-น้าม-เหฺมือน-เดิม |
IPA | tɕʰáːw wan tɔ̀ː maː mɛ̂ː jaːj dâj pʰaː lûːk kʰɤ̌ːj kʰon tʰîː sɔ̌ːŋ paj tʰîː sǔːan lǎŋ bâːn diːaw kan níː lɛ́ːw klɛ̂ːŋ kràʔ dòːt loŋ paj naj sàʔ náːm mɯ̌ːan dɤːm |
Royal Thai General System | chao wan to ma mae yai dai pha luk khoei khon thi song pai thi suan lang ban diao kan ni laeo klaeng kra dot long pai nai sa nam muean doem |
[example sentence] | |||
definition | "The next morning, the mother-in-law took her second son-in-law to the garden behind her house and, again, pretended to fall into the pond." | ||
categories | |||
components | ![]() ![]() | chaaoH | morning, specifically, hours between 6:00 a.m. and 11:00 a.m. or typically 9:00 a.m. |
![]() | wanM | day | |
ต่อมา![]() ![]() | dtaawL maaM | later; later on | |
แม่ยาย![]() ![]() | maaeF yaaiM | mother-in-law (wife's mother) | |
ได้ ![]() | daiF | [aspect marker indicating present and present perfect—action which happened in the past and continues to the present] | |
![]() ![]() | phaaM | to bring; take; head a procession; lead the way; conduct; show the way; carry; lead people or animals; take along | |
ลูกเขย![]() ![]() | luukF kheeuyR | son-in-law (daughter's husband) | |
![]() ![]() | khohnM | person; guy; people; man; human being | |
ที่สอง![]() ![]() | theeF saawngR | second; 2nd, the ordinal of the number two | |
![]() ![]() | bpaiM | to go; <subject> goes | |
![]() ![]() | theeF | at; on the site of; within; amidst; in the location of | |
![]() ![]() | suaanR | garden; field; park; farm; plantation | |
![]() ![]() | langR | behind; following; at the rear | |
![]() ![]() | baanF | house; home; place (or one's place); village | |
เดียวกัน![]() ![]() | diaaoM ganM | same | |
![]() ![]() | neeH | this; these | |
แล้ว ![]() | laaeoH | [positioned at the beginning of a clause indicating the ordering of events or agreement with main clause] next; then; afterwards; so; finally; and | |
แกล้ง ![]() | glaaengF | to feign or pretend | |
กระโดด ![]() | graL do:htL | to jump (into), leap, spring, hop, pounce, bounce, or bound | |
ลงไป![]() ![]() | lohngM bpaiM | to go down; put into; downward; decrease; fade away | |
![]() ![]() | naiM | in; inside; within; amidst; into; on; at a particular time | |
สระน้ำ![]() ![]() | saL naamH | pond; pool; lake | |
เหมือนเดิม![]() | meuuanR deermM | same as always; still the same; as it was at the beginning | |