thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ณ ที่ทำการไปรษณีย์
At the Post Office

ที่อยู่ของผมtheeF yuuL khaawngR phohmRmy address (male speaker)
ที่อยู่ theeF yuuLstreet address; domicile; residence; abode; a place to live
khaawpL khoonM maakF
[a person, younger and/or lower in status, thanking the other who is older and/or higher in status] "Thank you very much"
อีกอันหนึ่งeekL anM neungLanother one
เงินปอนด์อังกฤษngernM bpaawnM angM gritLBritish Pound Sterling
แลกเปลี่ยนเงินlaaekF bpliianL ngernMchange money; exchange money
ตู้ไปรษณีย์dtuuF bpraiM saL neeMmailbox (for depositing letters to mail)
khreuuangF khaaiR saL dtaaemM atL dtaL no:hM matH
stamp vending machine
รถบรรทุกจดหมายrohtH banM thookH johtL maaiRmail truck
บุรุษไปรษณีย์booL rootL bpraiM saL neeMmail carrier; mailman; postman
phaH nakH ngaanM grohmM bpraiM saL neeM
postal clerk
เช็คเดินทางchekH deernM thaangMtraveler's check
แผ่นดวงตราไปรษณีย์phaenL duaangM dtraaM bpraiM saL neeMsheet of stamps
ม้วนดวงตราไปรษณีย์muaanH duaangM dtraaM bpraiM saL neeMroll of stamps
saL mootL duaangM dtraaM bpraiM saL neeM
book of stamps
ที่อยู่ของผู้ส่งtheeF yuuL khaawngR phuuF sohngLreturn address
ถุงไปรษณีย์thoongR bpraiM saL neeMmailbag
รหัสไปรษณีย์raH hatL bpraiM saL neeMzip code; postal code
bpraiM saL neeM yaH batL ruupF phaapF
postcard with picture
ไปรษณียภัณฑ์ด่วนbpraiM saL neeM phanM duaanLexpress mail
bpraiM saL neeM phanM theeF rapH raawngM gaanM sohngL dtaaeL maiF rapH phitL chaawpF naiM khwaamM siiaR haaiR
certified mail
ช่องใส่จดหมายchaawngF saiL johtL maaiRmail slot
ใบตอบรับของผู้ส่งbaiM dtaawpL rapH khaawngR phuuF sohngLreturn receipt
หีบจดหมายheepL johtL maaiRmailbox; postbox
ดวงตราไปรษณีย์duaangM dtraaM bpraiM saL neeMseal or (rubber) stamp of the post office
ไม่อยู่maiF yuuL[is] absent; not here; not there
ทางทะเลthaangM thaH laehMby sea; via sea
พัสดุไปรษณีย์phatH saL dooL bpraiM saL neeMparcel post
จดหมายอากาศjohtL maaiR aaM gaatLaerogram

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/22/2018 5:57:33 PM   online source for this page
Copyright © 2018 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.