thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

Reading Exercise: Poetry » A Poem: "All That Remain Are Bones"


กวีกระวาด : เหลือแต่กระดูก โดย มีเกียรติ แซ่จิว มติชนสุดสัปดาห์ ฉบับวันที่ 18 - 24 พฤศจิกายน 2559 “All that Remain are Bones” by Mikiet Saejiew, adapted from Matichon Weekend, 18-24 November 2559 (2016)
 Javascript feature

หลังสู้ฟ้าหน้าสู้ดิน
langR suuF faaH naaF suuF dinM
Their backs to the sky; their faces to the earth...
กระดูกสันหลังของชาติ
graL duukL sanR langR khaawngR chaatF
They are the backbone of our nation
จากรุ่นสู่รุ่นสืบทอด
jaakL roonF suuL roonF seuupL thaawtF
From generation to generation they carry on
ตรากตรำความเหน็ดเหนื่อย
dtraakL dtramM khwaamM netL neuuayL
They endure hardship and exhaustion
หวังสักวันสองมือที่ดำหว่าน
wangR sakL wanM saawngR meuuM theeF damM waanL
They hope that someday these hands which seed and sow...
จะช่วยเยียวยาความทุกข์ยาก
jaL chuayF yiaaoM yaaM khwaamM thookH yaakF
...will help improve their abject poverty.
บัดนี้แลเห็นแล้ว
batL neeH laaeM henR laaeoH
Now I look at...
สองมือที่ปลูกข้าว
saawngR meuuM theeF bpluukL khaaoF
...these two hands planting...
ขาวโพลนจนเหลือแต่กระดูก!
khaaoR phlo:hnM johnM leuuaR dtaaeL graL duukL
...are so white because all that remain are my bones.