![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ชาวไร่ชาวนา chaaoM raiF chaaoM naaM | ![]() |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ชาว-ไร่-ชาว-นา |
IPA | tɕʰaːw râj tɕʰaːw naː |
Royal Thai General System | chao rai chao na |
[noun, phrase] | |||
definition | farmer; agriculturalist | ||
classifier | คน ![]() | khohnM | [numerical classifier for a person or occupation] |
components | ชาวไร่![]() ![]() | chaaoM raiF | vegetable grower; farmer (in general, other than rice farmer) |
ชาวนา![]() ![]() | chaaoM naaM | rice farmer | |
synonym | เกษตรกร![]() ![]() | gaL saehtL dtraL gaawnM | [general] farmer, a farmer other than a rice farmer; agriculturist or agriculturalist |
related words | กระดูกสันหลังของชาติ![]() ![]() | graL duukL sanR langR khaawngR chaatF | [an idiom comparing the rice farmers as] the pillar/backbone of the country |
ค่าโดยสาร![]() ![]() | khaaF dooyM saanR | fare, the fee paid for transportation | |
ชาวนา![]() ![]() | chaaoM naaM | rice farmer | |
หลังสู้ฟ้า หน้าสู้ดิน![]() ![]() | langR suuF faaH naaF suuF dinM | [an idiom indicating how farmers work and the arduousness of their work] "back against the sky; face against the land/soil/paddy field" | |
sample sentences | นอกจากชาวไร่ชาวนาจะหันมาปลูกพืชอาหารน้อยลงแล้ว พื้นที่เพาะปลูกยังถูกเฉือนไปเพื่อเพาะปลูกพืชอาหารที่ใช้สำหรับทำเชื้อเพลิงชีวภาพได้อีกด้วย ![]() naawkF jaakL chaaoM raiF chaaoM naaM jaL hanR maaM bpluukL pheuutF aaM haanR naawyH lohngM laaeoH pheuunH theeF phawH bpluukL yangM thuukL cheuuanR bpaiM pheuuaF phawH bpluukL pheuutF aaM haanR theeF chaiH samR rapL thamM cheuuaH phleerngM cheeM waH phaapF daiF eekL duayF "Not only are farmers planting less food crops, but the land area devoted to food cultivation has been slashed to produce crops are used to make bio-fuel." | ||
ผมต้องการให้ชาติของผมได้ขายผลิตผลแก่ต่างประเทศด้วยราคาอันเป็นธรรม ในฐานะที่ผมเป็นชาวไร่ชาวนา ![]() phohmR dtawngF gaanM haiF chaatF khaawngR phohmR daiF khaaiR phaL litL dtaL phohnR gaaeL dtaangL bpraL thaehtF duayF raaM khaaM anM bpenM thamM naiM thaaR naH theeF phohmR bpenM chaaoM raiF chaaoM naaM "I would like my country to sell its production to foreign countries at a fair price, [this position reflects the fact that] I am a producer of agricultural goods." | |||