thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

Reading Exercise: Poetry » A Poem: "Distance Education"


 Javascript feature

นั่งเก้าอี้...ในห้องแอร์...ออกคำสั่ง
nangF gaoF eeF naiM haawngF aaeM aawkL khamM sangL
He sits in a chair... in his cool office... and issues orders
ครูรอฟัง...ทั้งประเทศ...เขตสยาม
khruuM raawM fangM thangH bpraL thaehtF khaehtL saL yaamR
Teachers wait and listen... all over the nation... throughout Siam
เป็นคำสั่ง...รมต.. ...ต้องทำตาม
bpenM khamM sangL ratH thaL mohnM dtreeM dtawngF thamM dtaamM
[for] orders... from the Minister himself... which they must follow
ไม่เคยถาม...ความพร้อม...ของชุมชน
maiF kheeuyM thaamR khwaamM phraawmH khaawngR choomM chohnM
He never asked... about how prepared... the people are
เด็กต่างคน...ต่างถิ่น...ต่างพื้นที่
dekL dtaangL khohnM dtaangL thinL dtaangL pheuunH theeF
[Or of] the children... in each region... in each area
ท่านคิดว่า..มีทีวี...ทุกแห่งหน
thanF khitH waaF meeM theeM weeM thookH haengL hohnR
He thinks that... there are TVs... everywhere
ผู้ปกครอง...ไม่ได้มี...กระแสไฟ
phuuF bpohkL khraawngM maiF daiF meeM graL saaeR faiM
[But, in fact] some parents... don’t even have... electricity
ลองออกจาก...ห้องแอร์...ที่ท่านนั่ง
laawngM aawkL jaakL haawngF aaeM theeF thanF nangF
[You, Minister] go out... of your air-conditioned office... where you sit
แล้วไปยัง...บ้านที่เด็ก...อยู่อาศัย
laaeoH bpaiM yangM baanF theeF dekL yuuL aaM saiR
And, attempt to go... to where the children... live
บางครอบครัว...ยังไม่รู้...จะกินอะไร
baangM khraawpF khruaaM yangM maiF ruuH jaL ginM aL raiM
Some families... do not even know... where their next meal comes from
แล้วจะให้...เรียนออนไลน์...ยังไงกัน
laaeoH jaL haiF riianM aawnM laiM yangM ngaiM ganM
So how can you... expect them... to go to school online?