thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

หัวโขน
huaaR kho:hnR
Royal Institute - 1982
หัวโขน ๑  /หัว-โขน/
[นาม] รูปหัวยักษ์ ลิง ฤษี ที่ใช้สวมเวลาเล่นโขน หรือละคร.
หัวโขน ๒  /หัว-โขน/
[นาม] เรียกขนมชนิดหนึ่งทำด้วยข้าวโพดคั่วหรือข้าวตอกคลุกน้ำตาลที่เคี่ยวจนเหนียวว่า ข้าวโพดหัวโขน หรือ ข้าวตอกหัวโขน.
หัวโขน ๓  /หัว-โขน/
[นาม] ชื่อกุ้งทะเลขนาดใหญ่ในสกุล Panulirus วงศ์ Palinuridae ที่ตอนหัวมีหนามมาก, กุ้งหนามใหญ่ หรือ กุ้งมังกร ก็เรียก.

pronunciation guide
Phonemic Thaiหัว-โขน
IPAhǔːa kʰǒːn
Royal Thai General Systemhua khon

1.   [noun]
definition
mask worn by a dancer in the Thai classical dance and drama form, "kohn"

classifierหัว huaaR[numerical classifier for head-like objects]
componentsหัว huaaRhead; brain; bulb; tuber
โขน kho:hnRthe Thai classical drama, "khon" in which silent dancers wearing masks portray the Ramayana epic
sample
sentence
ข้อเสียไม่มี เป็นการลอกหัวโขนชั้นที่สอง
khaawF siiaR maiF meeM bpenM gaanM laawkF huaaR kho:hnR chanH theeF saawngR
"The downside is that there is no downside; this is a second level of persona you can peel away."
2.   [adjective]
definition
[is] working or occupying a high government or social position

componentsหัว huaaRhead; brain; bulb; tuber
โขน kho:hnRthe Thai classical drama, "khon" in which silent dancers wearing masks portray the Ramayana epic
exampleสวมหัวโขนsuaamR huaaR kho:hnR[metaphor] to occupy a high government position or to have a high rank in society and thus to become cocky and enjoys exercising one’s power.
sample
sentences
หลังเกษียณ แม้จะมีเวลาเยอะ แต่ต้องใช้ไปกับการลอกหัวโขนของตนเองออกทีละชั้น ชั้นแล้วชั้นเล่า
langR gaL siianR maaeH jaL meeM waehM laaM yuhH dtaaeL dtawngF chaiH bpaiM gapL gaanM laawkF huaaR kho:hnR khaawngR dtohnM aehngM aawkL theeM laH chanH chanH laaeoH chanH laoF
"Even though I had a lot of free time after my retirement, I had to spend them peeling away my public persona and sense of entitlement one layer at a time."
เรื่องนี้ยกเว้นให้กับคนที่ไม่มีหัวโขนให้ลอก
reuuangF neeH yohkH wenH haiF gapL khohnM theeF maiF meeM huaaR kho:hnR haiF laawkF
"This discussion excludes those who have no persona to peel away."
แล้วพวกเราล่ะ ใครไม่มีหัวโขนให้ลอกจริงหรือ
laaeoH phuaakF raoM laF khraiM maiF meeM huaaR kho:hnR haiF laawkF jingM reuuR
"And, who among us does not have some aspect of our persona to shed?"
เป็นจุดเริ่มต้นของการลอกหัวโขนชั้นแรก
bpenM jootL reermF dtohnF khaawngR gaanM laawkF huaaR kho:hnR chanH raaekF
"This are the first steps of changing your persona."
เป็นการลอกหัวโขนชั้นที่สาม
bpenM gaanM laawkF huaaR kho:hnR chanH theeF saamR
"This is the removal of the third layer of your persona."
ตอนนี้แหละ จึงเป็นชีวิตจริงที่ไร้หัวโขน
dtaawnM neeH laeL jeungM bpenM cheeM witH jingM theeF raiH huaaR kho:hnR
"At that point, then, you will have a real life unburdened by your prior position."
เมื่อเกษียณแล้ว ไม่มีหัวโขนแล้ว ไม่มีกรอบจำกัดทางสังคมแล้ว
meuuaF gaL siianR laaeoH maiF meeM huaaR kho:hnR laaeoH maiF meeM graawpL jamM gatL thaangM sangR khohmM laaeoH
"Once you are retired, you have no social position; you no longer have any social limitations."
เกษียณแล้ว ไม่มีหัวโขนให้ดำรงภาพลักษณ์แล้ว เติมชีวิตของเด็กให้ตัวเองบ้าง
gaL siianR laaeoH maiF meeM huaaR kho:hnR haiF damM rohngM phaapF lakH laaeoH dteermM cheeM witH khaawngR dekL haiF dtuaaM aehngM baangF
"Once you have retired you no longer have to stand on pretense and image; fill you life with some childlike activities."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/17/2018 2:46:26 AM   online source for this page
Copyright © 2018 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.