Consonant Clusters
This page presents condensed reference-style information on Thai consonant clusters. A lesson-oriented approach to this material is available
here.
In her indispensible layperson's text
Reading and Writing Thai1, Marie-Hélène Brown characterizes any instance of a Thai consonant cluster (
อักษรควบ /ak
L saawn
R khuaap
F/) as belonging to one of three types:
I. | True clusters (sound as a merged phoneme) | กล- /gl-/ พร- /phr-/ ตร- /dtr-/ | กล้อง พรวน /phruaanM/ ตรวจ /dtruaatL/ |
II. | False clusters (sound as a single consonant) | ทร- /s-/ ทร- /t-/ -ทร /-t/ สร- /s-/ จร- /j-/ | ทราบ /saapF/ โทร /tho:hM/ สมุทร /saL mootL/ เสร็จ /setL/ จริง /jingM/ |
III. | 'Leading consonant' clusters | | |
a. | syllables with หอ นำ or ออ นำ | ห + sonorant อ + sonorant | หนู /nuuR/ อยู่ /yuuL/ |
b. | "non-conforming" clusters | [any other initial/ final consonant pair] | กบ /gohpL/ นคร /naH khaawnM/ ขนม /khaL nohmR/ แขนง /khaL naaengR/ |
Brown's treatment derives from a native Thai approach to grammar which seems to recognize the same essential classification.2 Each type will be discussed in more detail below. But first, some general observations on tones and orthography.
Tone determination
In general, for all clusters, the tone of the syllable is calculated based on the consonant class of the first consonant in the cluster; the tone marker (if any) is nevertheless placed above the second
consonant in the group.
ปลูก /bpluuk
L/ - Low tone determined by mid-class consonant
ป
กล้อง /glaawng
F/ - Falling tone determined by
ก, yet tone mark appears above
ล
In fact, this very rule neatly accounts for the operation of the
อักษรนำ /ak
L saawn
R nam
M/, or “silent” leading consonants,
ออ นำ /aaw
M nam
M/ and
หอ นำ /haaw
R nam
M/.
Examples of
หอ นำ /haaw
R nam
M/
หมา /maa
R/,
หลอด /laawt
L/,
บุหรี่ /boo
L ree
L/,
หน่วง /nuaang
L/,
หนวก /nuaak
L/,
หญิง /ying
R/,
หน่อย /naawy
L/,
หนู /nuu
R/,
หมด /moht
L/,
หมวก /muaak
L/,
ไหม /mai
R/,
ไหม้ /mai
F/,
เหงา /ngao
R/, etc.
Most Type III(b) "non-conforming" clusters (clusters which internally invoke inherent sub-syllable /‑a/) use a
sonorant second consonant and thus will follow the general
rule as
stated. However, the rule does not apply when the second consonant in the cluster is not a sonorant. The completely stated rule is as follows:
Clustered Consonant Tone Rule (full version):
In syllables with
initial consonant clusters,
the overall
lexical tone is determined by the
consonant class of:
• the
first consonant in the cluster, if the second consonant is a
sonorant;
• the
second consonant in the cluster, if the second consonant is not a sonorant.
Here are some examples. In the preferred view, all of these represent a single orthographic syllable whose initial consonant cluster contains a half-pronounced sub-syllable.
With a sonorant second consonant, we observe tone carry-forward from first consonant:
สนุก /sa
L nook
L/ - Second consonant of cluster is sonorant, so the Low tone of this syllable determined by high-class consonant
ส
With non-sonorant second consonat, there is no tone carry-forward and the second consonant prevails:
แสดง /sa
L daaeng
M/ - Second consonant of cluster is non-sonorant (mid-class)
เกษียณ /ga
L siian
R/ - Second consonant of cluster is non-sonrant (high-class)
เฉพาะ /cha
L phaw
H/ - Second consonant of cluster is non-sonorant (low-class)
Inherent /‑aaw/ probably shouldn't be considered a cluster. This inherent syllable is significant enough that its initial consonant does not
bleed over, affecting subsequent tone calculations.
Clusters which invoke inherent /‑a/ or /‑aaw/ can never use a tone mark.
ไฉน /cha
L nai
R/
แขนง /kha
L naaeng
R/
Orthography
With all types of consonant clusters,
preposed vowels are placed before the entire cluster, and superscripted and subscripted vowels are placed with respect to the
second consonant in the cluster. As mentioned above, where a tone mark is permitted, it, if any, is also placed above the second consonant in the cluster.
โปรด /bpro:htL/ | Preposed vowel is placed before the cluster |
เปล่า /bplaaoL/ | Cluster with preposed vowel and tone mark |
พริ้ม /phrimH/ | Tone mark and superscripted vowel placed above the second consonant |
เสมอ /saL muuhrR/ | Preposed vowel placed before the cluster even in Type III; tone is carried forward also |
Sometimes the
พินทุ /phin
M thoo
H/ symbol, a small dot below a consonant which carries no vowel sound, is used in dictionaries and other language-specific materials. For more information on the "Phinthu" character,
please refer to the section on
special symbols, where you'll also find usage examples.
Type I - True Clusters
Thai grammar identifies as
true clusters, or
อักษรควบแท้ /ak
L saawn
R khuaap
F thaae
H/, those cluster permutations where the first consonant is one of {
ก,
ข,
ค,
ต,
ป,
ผ,
พ } and the second consonant is one of the three sonorants {
ร,
ล,
ว }.
Both consonants contribute equally to the pronounced sound of the cluster.
ว as the second consonant deserves special mention since
it most often functions as a
diphthong. A discussion of the diphthong usage of
ว can be found on the
vowels page. In this section
we'll focus on its rarer usage as a true cluster, and we therefore dispense with Brown's possibly inadvertent inclusion of
ปว-,
ผว-, and
พว-. I am also not able
to find any instances of
ผร-.
The special ligature
ฤ can also act as the second consonant of a true cluster.
In addition to these cases, I have identified
loanword usage which seems to imply additional clusters. One may argue that Thais do not pronounce the following
words as shown, but the intention of the Thai spellings—and their
de facto usage—are not in doubt. Consequently, our dictionary
entry for each of these takes care to note that our transcription may possibly be rogue.
It's also possible that some Thais, perhaps those who
have greater experience with the loanword languages, may pronounce such words differently than those without such experience.
Type II - False Clusters
Cononant clusters where the second consonant is a silent
ร are called
false clusters, or
อักษรควบไม่แท้ /ak
L saawn
R khuaap
F mai
F thaae
H/.
ทร- | /s-/ | ทราบ /saapF/ |
ทร- | /t-/ | โทร /tho:hM/ |
-ทร | /-t/ | สมุทร /saL mootL/ |
สร- | /s-/ | สร้าง /saangF/ |
ซร- | /s-/ | ไซร้ /saiH/ |
จร- | /j-/ | จริง /jingM/ |
Type III - 'Leading Consonant' Clusters
a. Tone-Shifting 'Leading Consonant' Clusters
หอ นำ and
ออ นำ refer to methods of accessing the
rising and
low tones which are not normally available with a sonorant initial by prepending
a silent high-class consonant
ห or
อ, respectively so that the high-class tone rules are activated.
หง- | /ng-/ | หง่อย /ngaawyL/ |
หน- | /n-/ | หนู /nuuR/ |
หม- | /m-/ | หมา /maaR/ |
หย- | /y-/ | หยุด /yootL/ |
หร- | /r-/ | หรือ /reuuR/ |
หล- | /l-/ | หลับ /lapL/ |
หว- | /w-/ | หวัง /wangR/ |
อย | /y-/ | อยู่ /yuuL/ |
b. Non-conforming 'Leading Consonant' Clusters
If the two consonants in a cluster cannot be formed into a
true consonant cluster, then they do not conform. The cluster will be called "non-conforming."
They cluster is spoken only by the insertion of a sub-syllable /-a/ which does not affect the overall tone calculation for the orthographic syallable
3.
No tone mark may be used.
ขนม /kha
L nohm
R/
มรกต /maaw
M ra
H goht
L/ -
กร,
ทร,
ธร,
มร, and
หร sometimes yield /‑aaw/
สนุก /sa
L nook
L/
แขนง /kha
L naaeng
R/ - note preposed vowel positioning
c. Inherent /-oh-/ Doesn't Belong in this Discussion
Brown includes inherent /‑oh-/ in her discussion of clusters but I feel that it doesn't belong here. It is a full-fledged vowel which links an initial
consonant or consonant cluster to a final consonant or consonant cluster. There may be some technical basis for its inclusion according to the strictest
definition of a cluster as "any two consonants written without a vowel," (Kumchai) but it seems more important to draw a distinction between it and sub-syllable /-a/.
In any case, here is a nutshell presentation: If the two consonants in the cluster belong to the same syllable, then inherent /‑oh-/ is invoked.
กบ /gohp
L/
รส /roht
H/
ผล /phohn
R/
ส่ง /sohng
L/ - Tone mark may be used.
etc.
Notes:
1. Unfortunately, the book is out-of-print:
Reading and Writing Thai, Marie-Hélène Brown, 1993. Bangkok, Editions Duang Kamol. ISBN 974 210 4506
2. Where Brown's system differs from native Thai practice—in particular as advanced by Kumchai—we shall endeavor to hew to the latter. For example, Brown includes leading-H and leading-AAW in group II.
4. Inherent /‑a/ can also appear at the end of a word—an extreme example being the word
ณ /na
H/—but we are discussing only consonant clusters in this article.
This article by Glenn Slayden
December 24, 2007
updated January 22, 2008