thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ในรถแท็กซี่
In a Taxi
 

parent
categories
category
items
นี่เท่าไร?
neeF thaoF raiM
"How much is this?"
โรงแรมro:hngM raaemMhotel
โรงพยาบาลro:hngM phaH yaaM baanMhospital
ป้ายบอกชื่อถนนbpaaiF baawkL cheuuF thaL nohnRstreet sign
ทางอ้อมthaangM aawmFdetour
คนขับแท็กซี่khohnM khapL thaekH seeFtaxi driver
ไฟเขียวไฟแดงfaiM khiaaoR faiM daaengMtraffic light; stop light
ใช้มิเตอร์
chaiH miH dtuuhrM
[to a taxi driver] "Use the meter."
จอดที่นี่
jaawtL theeF neeF
[e.g. to a taxi driver] "Stop here."
ไปวัดพระแก้วเท่าไหร่
bpaiM watH phraH gaaeoF thaoF raiL
"How much to Wat Pra Kaew?"
ขับช้า ๆ
khapL chaaH chaaH
[to a driver] "Drive slowly."
ทางสี่แพร่งthaangM seeL phraaengFfour-way intersection
ตลอดทางdtaL laawtL thaangMalong the way; the entire way
ช่วยพาฉันไปส่งที่ถนนข้าวสารด้วยค่ะ
chuayF phaaM chanR bpaiM sohngL theeF thaL nohnR khaaoF saanR duayF khaF
"Can you take me to Khao San Road, please?"
ฉันสามารถวางกระเป๋าที่กระโปรงหลังรถได้ไหมคะ
chanR saaR maatF waangM graL bpaoR theeF graL bpro:hngM langR rohtH daiF maiH khaH
"May I put this bag in the trunk?"
ช่วยขึ้นทางด่วนด้วยค่ะ
chuayF kheunF thaangM duaanL duayF khaF
"Please take the toll road."
ช่วยขับช้าลงหน่อยค่ะ
chuayF khapL chaaH lohngM naawyL khaF
"Please drive more slowly."
เลี้ยวขวาตรงนี้ค่ะ
liaaoH khwaaR dtrohngM neeH khaF
"Turn right here."
เลี้ยวซ้ายเมื่อถึงสัญญาณไฟจราจรค่ะ
liaaoH saaiH meuuaF theungR sanR yaanM faiM jaL raaM jaawnM khaF
"Turn left when you reach the traffic lights."
เลี้ยวซ้ายเมื่อถึงทางแยกค่ะ
liaaoH saaiH meuuaF theungR thaangM yaaekF khaF
"Turn left when you reach the intersection."
เลี้ยวซ้ายเมื่อถึงสี่แยกค่ะ
liaaoH saaiH meuuaF theungR seeL yaaekF khaF
"Turn left when you reach the crossroads."
เลี้ยวซ้ายเมื่อถึงสะพานค่ะ
liaaoH saaiH meuuaF theungR saL phaanM khaF
"Turn left when you reach the bridge."
เลี้ยวเข้าซอยค่ะ
liaaoH khaoF saawyM khaF
"Turn into the soi."
ไปต่อตามทางนี้ค่ะ
bpaiM dtaawL dtaamM thaangM neeH khaF
"Keep going, it's further along."
จอดที่หัวมุมถนนค่ะ
jaawtL theeF huaaR moomM thaL nohnR khaF
"Stop at the corner."
จอดตรงรถคันสีฟ้าค่ะ
jaawtL dtrohngM rohtH khanM seeR faaH khaF
"Stop at the blue car."
จอดใกล้ร้านนั้นค่ะ
jaawtL glaiF raanH nanH khaF
"Stop near that shop."
จอดตรงนี้ค่ะ
jaawtL dtrohngM neeH khaF
"Stop here."
จอดตรงนั้นค่ะ
jaawtL dtrohngM nanH khaF
"Stop over there."
เพื่อนของฉันรออยู่ตรงนั้นค่ะ
pheuuanF khaawngR chanR raawM yuuL dtrohngM nanH khaF
"My friend is waiting (for us) over there."
ช่วยรอตรงนี้ซักครู่นะคะ
chuayF raawM dtrohngM neeH sakH khruuF naH khaH
"Please wait here for a few minutes."
เพื่อนของฉันจะมาเที่ยวด้วยค่ะ
pheuuanF khaawngR chanR jaL maaM thiaaoF duayF khaF
"My friend will travel with us."
ฉันจะลงที่นี่ค่ะ
chanR jaL lohngM theeF neeF khaF
"I'll get out here."
เราจะลงที่นี่ค่ะ
raoM jaL lohngM theeF neeF khaF
"We'll get out here."
เปิดกระโปรงหลังรถได้ไหมค่ะ
bpeertL graL bpro:hngM langR rohtH daiF maiH khaF
"Can you open the trunk?"
ไม่ต้องทอนค่ะ
maiF dtawngF thaawnM khaF
"Please keep the change."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 4/25/2024 5:26:29 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.