thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
รอ เรือboat; ship; barge; vesselThe 35th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ร (ร)
TIS-620 value: 0xร (ร)


3043 Thai words on 61 Pages
ร.๕รถ.........ร่มรวมร่วมฤดีร็อคร่องร้อนรอยร้อยระดูระบบระบอบระเบียบระลึกรักรักษารังสีรัฐรัฐบาลรัตนารับรัสเซลราคารางวัลราชวงศ์ร้านราบัตรายราวร่ำริมรีสอร์ตรุ่นรู้...รูปเรขาเร็วเรา.........เริงเรียงเรือ...เรื่อง...เรือนแรงแรมโรค...โรง......โรฮิงญา

Page 45
เราท่านคือผู้คนที่อยู่ร่วมสังคมไทยเดียวกันraoM thanF kheuuM phuuF khohnM theeF yuuL ruaamF sangR khohmM thaiM diaaoM ganMexample sentence"All of us live together as one Thai people."
เราท่านคือเพื่อนประชาชนraoM thanF kheuuM pheuuanF bpraL chaaM chohnMexample sentence"All of us are fellow citizens."
เราท่านจะตอบเขาว่าอย่างไรraoM thanF jaL dtaawpL khaoR waaF yaangL raiMexample sentence"How would each of us respond to him?"
เราทำแกงเนื้อกันมาก่อนจะมีใครเลี้ยงวัวไว้เชือดนี่ครับ เนื้อวัวทุกกิโลกรัม ล้วนมาจากวัวแก่ที่ปลดระวางจากไร่นาทั้งนั้น raoM thamM gaaengM neuuaH ganM maaM gaawnL jaL meeM khraiM liiangH wuaaM waiH cheuuatF neeF khrapH neuuaH wuaaM thookH giL lo:hM gramM luaanH maaM jaakL wuaaM gaaeL theeF bplohtL raH waangM jaakL raiF naaM thangH nanHexample sentence"We used to make beef curry before anyone raised cattle for slaughter; every kilogram of meat consumed came from old oxen who had retired from plowing fields."
เราทำงานบริษัทเดียวกันraoM thamM ngaanM baawM riH satL diaaoM ganMexample sentence"We work for the same company."
เราทำงานมากกว่าหน่วยงานอื่นraoM thamM ngaanM maakF gwaaL nuayL ngaanM euunLexample sentence"Our groups works more than other organizations."
เราทำหน้าที่ไขข้อข้องใจเรื่องเพศอย่างถูกต้องและเหมาะสมraoM thamM naaF theeF khaiR khaawF khaawngF jaiM reuuangF phaehtF yaangL thuukL dtawngF laeH mawL sohmRexample sentence"Our responsibility is to solve troublesome sexual problems correctly and appropriately."
เราทุกคนต่างหลีกเลี่ยงทีจะใช้กฎหมายมากำหนดความสัมพันธ์ระหว่างกัน เรามักหันไปใช้วิธีอื่น ๆ เป็นที่พึ่งมากกว่าraoM thookH khohnM dtaangL leekL liiangF theeM jaL chaiH gohtL maaiR maaM gamM nohtL khwaamM samR phanM raH waangL ganM raoM makH hanR bpaiM chaiH wiH theeM euunL euunL bpenM theeF pheungF maakF gwaaLexample sentence"All of us avoid using the law to define our interpersonal relationships; we prefer turning to and rely on other methods."
เราน่ะ เรียนอยู่ชั้นไหนแล้วraoM naF riianM yuuL chanH naiR laaeoHexample sentence"My son, what grade are you in?"
เราน่าจะหันหน้าเข้ามาสู่ความปรองดอง อะลุ่มอล่วย ให้อภัยซึ่งกันและกัน ไม่ถือโทษโกรธกัน และต้องมีความเมตตาอารี เอื้ออาทรต่อกันraoM naaF jaL hanR naaF khaoF maaM suuL khwaamM bpraawngM daawngM aL loomF aL luayF haiF aL phaiM seungF ganM laeH ganM maiF theuuR tho:htF gro:htL ganM laeH dtawngF meeM khwaamM maehtF dtaaM aaM reeM euuaF aaM thaawnM dtaawL ganMexample sentence"We ought to turn to each other in pursuit of harmony, compromise, and mutual forgiveness; [we should] not take offense or become angry with each other; and, [we] need to be merciful and generous in providing assistance to each other."
เราน่าจะหาเวลาไปกินกาแฟด้วยกันบ้างraoM naaF jaL haaR waehM laaM bpaiM ginM gaaM faaeM duayF ganM baangFexample sentence"We should get together for a coffee sometime."
เราเน้นความรู้ความเชี่ยวชาญมากจนกระทั่งละเลยตัวแปรอื่น ๆ ไปraoM nenH khwaamM ruuH khwaamM chiaaoF chaanM maakF johnM graL thangF laH leeuyM dtuaaM bpraaeM euunL euunL bpaiMexample sentence"We emphasize knowledge and expertise to such an extent that we neglect other factors."
เราเน้นที่ความแข็งแรงและลายเนื้อไม้ อย่างพื้นใช้ไม้ประดู่เก่าเนื้อหนา เวลาเดินพื้นจะไม่ยวบยาบraoM nenH theeF khwaamM khaengR raaengM laeH laaiM neuuaH maiH yaangL pheuunH chaiH maaiH bpraL duuL gaoL neuuaH naaR waehM laaM deernM pheuunH jaL maiF yuaapF yaapFexample sentence"We stress the strength and grain of the wood. For a floor we might use old Burma padauk: it’s thick, and doesn’t bend when you walk on it."
เราแบ่งการทำงานในกลุ่มงานของเราเป็นลำดับขั้นตอน ๔ ขั้นraoM baengL gaanM thamM ngaanM naiM gloomL ngaanM khaawngR raoM bpenM lamM dapL khanF dtaawnM seeL khanFexample sentence"We divided the work effort in our group into four sequential steps."
เราเป็นคนบ้านเดียวกันraoM bpenM khohnM baanF diaaoM ganMexample sentence"We are from the same town."
เราเป็นไทไม่ใช่ทาสraoM bpenM thaiM maiF chaiF thaatFexample sentence"We are free; [we are] not slaves."
เราเป็นนักการเมือง เราเป็นคนอาสาประชาชนเพื่อมาทำงานการเมือง หวังจะเปลี่ยนแปลงการเมืองให้ดีขึ้น แต่ทั้งหมดนั้นจะเกิดขึ้นไม่ได้เลยหากเราเขียนด้วยมือแล้วลบด้วยเท้า เช่นวันนี้raoM bpenM nakH gaanM meuuangM raoM bpenM khohnM aaM saaR bpraL chaaM chohnM pheuuaF maaM thamM ngaanM gaanM meuuangM wangR jaL bpliianL bplaaengM gaanM meuuangM haiF deeM kheunF dtaaeL thangH mohtL nanH jaL geertL kheunF maiF daiF leeuyM haakL raoM khiianR duayF meuuM laaeoH lohpH duayF thaaoH chenF wanM neeHexample sentence"We are politicians; we freely give of ourselves to serve the public in the political sphere. We aspire to change politics for the better. However, we will never be able achieve this goal if we [continue to] disavow our promises as we have done today."
เราเป็นเพื่อนที่ดีต่อกันraoM bpenM pheuuanF theeF deeM dtaawL ganMexample sentence"We are good friends." "We are best friends."
เราไปกันเถอะraoM bpaiM ganM thuhLexample sentence"Let’s go."
เราไปกันเถิดraoM bpaiM ganM theertLexample sentence"Let us go."
เราผู้เป็นอนุชนควรภูมิใจ และช่วยกันผดุงรักษามรดกทางวัฒนธรรม อันเป็นทรัพย์สินทางปัญญาที่บรรพบุรุษได้สร้างสรรค์เอาไว้raoM phuuF bpenM aL nooH chohnM khuaanM phuumM jaiM laeH chuayF ganM phaL doongM rakH saaR maawM raH dohkL thaangM watH thaH naH thamM anM bpenM sapH sinR thaangM bpanM yaaM theeF banM phaH booL rootL daiF saangF sanR aoM waiHexample sentence"We, the next generation, should take pride in and maintain our cultural heritage; this is the intellectual property which our forefathers created [for us]."
เราฝันเป็นภาพสีหรือขาวดำraoM fanR bpenM phaapF seeR reuuR khaaoR damMexample sentence"Do we dream in color or black and white?"
เราพยายามจัดวางความคิดประชาชนให้อยู่ในกรอบของ "ความพอเพียง" ด้วยความหวังว่าคนไทยจะหลุดจากวังวนของการดิ้นรนไปในตามกระแสบริโภคนิยมraoM phaH yaaM yaamM jatL waangM khwaamM khitH bpraL chaaM chohnM haiF yuuL naiM graawpL khaawngR khwaamM phaawM phiiangM duayF khwaamM wangR waaF khohnM thaiM jaL lootL jaakL wangM waH naH khaawngR gaanM dinF rohnM bpaiM naiM dtaamM graL saaeR baawM riH pho:hkF niH yohmMexample sentence"We tried to channel the thinking of the people within the confines of “sufficiency” with the hope that the Thais will free themselves from constantly struggling against the downward spiral of Consumerism."
เราพยายามให้มีการสร้างเขื่อนเพื่อเก็บน้ำไว้ทำฝนเทียมraoM phaH yaaM yaamM haiF meeM gaanM saangF kheuuanL pheuuaF gepL naamH waiH thamM fohnR thiiamMexample sentence"We tried building a dam to collect water for cloud seeding."
เราเพลิดเพลินกับธรรมชาติรอบข้างraoM phleertF phleernM gapL thamM maH chaatF raawpF khaangFexample sentence"We enjoy our natural surroundings."
เราแพ้เขาหลุดลุ่ยอย่างนี้ เราจึงรู้สึกผิดหวังraoM phaaeH khaoR lootL luyF yaangL neeH raoM jeungM ruuH seukL phitL wangRexample sentence"We were so badly beaten that we feel disappointed."
เราแพ้อีกตามเคยraoM phaaeH eekL dtaamM kheeuyMexample sentence"We lost again, just like we usually do."
เรามองตามมัน ผีเสื้อบินไปเรื่อย ๆ ผ่านผู้คนที่กำลังเดินอยู่อย่างวุ่นวาย แล้วเกาะลงที่ป้ายสถานีรถไฟสุไหงโก-ลก raoM maawngM dtaamM manM pheeR seuuaF binM bpaiM reuuayF reuuayF phaanL phuuF khohnM theeF gamM langM deernM yuuL yaangL woonF waaiM laaeoH gawL lohngM theeF bpaaiF saL thaaR neeM rohtH faiM sooL ngaiR go:hM lohkHexample sentence"Our eyes followed the butterfly as it flew on, passing the people who were chaotically walking by, as it alighted on the railroad sign which said “Sungai-kolok.”."
เรามักถูกสั่งสอนให้กินข้าวโดยสำนึกในบุญคุณของชาวนาraoM makH thuukL sangL saawnR haiF ginM khaaoF dooyM samR neukH naiM boonM khoonM khaawngR chaaoM naaMexample sentence"We [Thais] have been taught that when we eat rice we should give thanks to the farmers who produce it."
เรามักเวทนาผู้เคราะห์ร้ายraoM makH waehtF thaH naaM phuuF khrawH raaiHexample sentence"We tend to pity those who are unfortunate victims."
เรามากันก่อนหนึ่งวัน และมาถึงกันตอนเช้าraoM maaM ganM gaawnL neungL wanM laeH maaM theungR ganM dtaawnM chaaoHexample sentence"We arrived there the day before [the test] and arrived in the morning."
เรามาจากประเทศเดียวกันraoM maaM jaakL bpraL thaehtF diaaoM ganMexample sentence"We come from the same country."
เรามาช่วยกันย้ายโต๊ะนี้กันดีกว่าraoM maaM chuayF ganM yaaiH dtoH neeH ganM deeM gwaaLnoun, example sentence"Let's move the table from here to there."
เรามาถึงจุดนี้ได้ยังไงraoM maaM theungR jootL neeH daiF yangM ngaiMexample sentence"How did we get to this point?" (in a political or abstract sense)
เรามาทำเหมือนว่ามันไม่ได้เกิดขึ้นก็แล้วกันraoM maaM thamM meuuanR waaF manM maiF daiF geertL kheunF gaawF laaeoH ganMexample sentence"Let's pretend that it never happened."
เรามาสู้กันแบบลูกผู้ชายตัวต่อตัวดีกว่า อย่ามัวแต่ทำพฤติกรรมเป็นพวกหมาหมู่อยู่เลย มันไม่สมศักดิ์ศรีหรอกraoM maaM suuF ganM baaepL luukF phuuF chaaiM dtuaaM dtaawL dtuaaM deeM gwaaL yaaL muaaM dtaaeL thamM phreuH dtiL gamM bpenM phuaakF maaR muuL yuuL leeuyM manM maiF saL maH sakL seeR raawkLexample sentence"Let’s have one-on-one fight like guys do. Don’t even think about getting your gang together to fight for you. It’s just not right."
เรามาอนุรักษ์ไทยกันเถิด raoM maaM aL nooH rakH thaiM ganM theertLexample sentence, formal"Let us preserve the Thai culture, custom, and language!"
เรามีความแก่เป็นธรรมดา ไม่ล่วงพ้นความแก่ไปได้raoM meeM khwaamM gaaeL bpenM thamM maH daaM maiF luaangF phohnH khwaamM gaaeL bpaiM daiFexample sentence"I am subject to decay and I cannot escape it."
เรามีนโยบายให้พนักงานตรวจคลังสินค้าว่ามีสินค้าอยู่จริงตรงกับบัญชีหรือไม่raoM meeM naH yo:hM baaiM haiF phaH nakH ngaanM dtruaatL khlangM sinR khaaH waaF meeM sinR khaaH yuuL jingM dtrohngM gapL banM cheeM reuuR maiFexample sentence"We have a policy that [our] employees inspect our warehouses to see whether or not the actual goods on hand equal the amounts [shown] in our records."
เรามีแผนจะทำงานใหญ่ ตอนนี้ต้องทำทางกับผู้ใหญ่เอาไว้ก่อนraoM meeM phaaenR jaL thamM ngaanM yaiL dtaawnM neeH dtawngF thamM thaangM gapL phuuF yaiL aoM waiH gaawnLexample sentence"We have a plan for a major project; now, we first have to blaze a path with our bosses."
เรามีวัดวาอารามมากมาย แต่ขณะเดียวกันก็มีแหล่งอโคจรและแหล่งอบายมุขรวมถึงบ่อนการพนันและซ่องโสเภณีมากมายยิ่งกว่าวัดและสถานปฏิบัติธรรมraoM meeM watH waaM aaM raamM maakF maaiM dtaaeL khaL naL diaaoM ganM gaawF meeM laengL aL kho:hM jaawnM laeH laengL aL baaiM yaH mookH ruaamM theungR baawnL gaanM phaH nanM laeH saawngF so:hR phaehM neeM maakF maaiM yingF gwaaL watH laeH saL thaanR bpaL dtiL batL thamMexample sentence"We have a myriad of temples and monestaries, while at the same time we have more places of ill repute and sin, including gambling dens and brothels, than temples and meditation centers."
เรามีสิทธิเสรีในตัวเราraoM meeM sitL thiH saehR reeM naiM dtuaaM raoMexample sentence"We ourselves possess the free will to do so."
เราไม่ควรขโมยความคิดของผู้อื่นมาแอบอ้างว่าเป็นความคิดของตนraoM maiF khuaanM khaL mooyM khwaamM khitH khaawngR phuuF euunL maaM aaepL aangF waaF bpenM khwaamM khitH khaawngR dtohnMexample sentence"We should not steal the ideas of others and falsely claim that those ideas are our own."
เราไม่ควรให้คนที่ทำตามกติกาต้องไปเดินบนพงหนามraoM maiF khuaanM haiF khohnM theeF thamM dtaamM gaL dtiL gaaM dtawngF bpaiM deernM bohnM phohngM naamRexample sentence"We should not make those who follow the rules have to walk throught obstacles and difficulties."
เราไม่ค่อยได้พูดคุยกันบ่อยนัก ผมออกจากบ้านแต่เช้า ส่วนแสงดาวออกสาย raoM maiF khaawyF daiF phuutF khuyM ganM baawyL nakH phohmR aawkL jaakL baanF dtaaeL chaaoH suaanL saaengR daaoM aawkL saaiRexample sentence"We don’t really get to speak with one another very often; I leave for work very early in the morning; Saengdow leaves later."
เราไม่ชอบคนที่พูดเก่งแต่ทำงานไม่เก่งraoM maiF chaawpF khohnM theeF phuutF gengL dtaaeL thamM ngaanM maiF gengLexample sentence"We don’t like people who talk a big game, but don’t deliver."
เราไม่ใช้ ขอบพระคุณ กับคนที่เด็กกว่า และไม่ใช้ ขอบใจ กับคนที่เป็นผู้ใหญ่กว่าเรา.raoM maiF chaiH khaawpL phraH khoonM gapL khohnM theeF dekL gwaaL laeH maiF chaiH khaawpL jaiM gapL khohnM theeF bpenM phuuF yaiL gwaaL raoMexample sentence"We do not use the term ขอบพระคุณ with persons who are younger than we are and we should not use ขอบใจ with persons who are senior to us."
เราไม่ได้นิ่งนอนใจครับ เราได้วางมาตรการเพื่อที่จะป้องกันไม่ให้โรคนี้แพร่ระบาด raoM maiF daiF ningF naawnM jaiM khrapH raoM daiF waangM maatF dtraL gaanM pheuuaF theeF jaL bpaawngF ganM maiF haiF ro:hkF neeH phraaeF raH baatLexample sentence"We aren’t asleep at the switch! We are taking measures to prevent this disease from spreading and becoming an epidemic."
เราไม่ได้ประเมินผลบวกผลลบว่า เราได้และเสียอะไรไปหลังการพัฒนาraoM maiF daiF bpraL meernM phohnR buaakL phohnR lohpH waaF raoM daiF laeH siiaR aL raiM bpaiM langR gaanM phatH thaH naaMexample sentence"We did not evaluate the plusses and minuses as to what we gained or lost as a result of the development [project]."
เราไม่ได้เรียกร้องให้ กกต. กลับตัวกลับใจ แต่ใช้วิจารณญาณแก้ไขปัญหาraoM maiF daiF riiakF raawngH haiF gaawM gaawM dtaawM glapL dtuaaM glapL jaiM dtaaeL chaiH wiH jaaM raH naH yaanM gaaeF khaiR bpanM haaRexample sentence"We are not asking the Election commission to reverse its opinion, but, rather, to use its considered judgment in solving this problem."
Page 45 of 61.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.