thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
รอ เรือboat; ship; barge; vesselThe 35th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ร (ร)
TIS-620 value: 0xร (ร)


3173 Thai words on 64 Pages
ร.๕รถ.........รพีรวมร่วมรอรองรอดรอบรอยระฆังระบบ...ระเบิดระยะระหงรักรักษาการรังสีรัฐรัฐบาลรันทดรับราราคาราชราชันร้านรามรายราวร่ำริมรีรีข้าวสารรุดรู้...รูปรูเล็ตต์เรรวนเรา............เริงเรียกเรี่ยวเรือเรื่อง...เรือนแรงแรดโรค...โรคาพยาธิโรง...โรบินไร้

Page 52
เรือมอreuuaM maawMnoun[เรือมอ] kind of large cargo boat propelled by oars; kind of double-oared boat
เรือมาเลเซียล่วงล้ำเข้ามาในน่านน้ำไทยreuuaM maaM laehM siiaM luaangF lamH khaoF maaM naiM naanF namH thaiMexample sentence"The Malaysian vessel encroached into Thai territorial waters."
เรือแม่ปะreuuaM maaeF bpaLnoun[เรือแม่ปะ] [a type of] dugout boat made from teak, used in river commerce
เรือไม้reuuaM maaiHnounwooden ship; boat made of wood
เรือยนต์ reuuaM yohnMnounmotorboat
เรือยอชต์reuuaM yaawtFnoun, phrase, loanword, Englishyacht
เรือรบ reuuaM rohpHnounbattleship; naval ship
เรือรบหลวงreuuaM rohpH luaangRnounThai naval vessel; His Thai Majesty's Ship
เรือลอยน้ำreuuaM laawyM naamHexample sentence"The boat floats in the water."
เรือลากจูงreuuaM laakF juungMnountugboat
เรือลาดตระเวนreuuaM laatF dtraL waehnMnouncruiser (naval ship)
เรือลำนี้ทำหน้าที่นำร่องเรือใหญ่เข้าท่าreuuaM lamM neeH thamM naaF theeF namM raawngF reuuaM yaiL khaoF thaaFexample sentence"This pilot boat functions to bring larger ships into their mooring dock."
เรือลำเลียงreuuaM lamM liiangMnounfreight barge; transport vessel
เรือลำเลียงพลreuuaM lamM liiangM phohnMnountroop ship (naval vessel)
เรือโว้ย reuuaM wooyHexample sentence"Ship ahoy!"
เรือสงครามreuuaM sohngR khraamMnounbattleship
เรือสองน้ำเรือสามน้ำreuuaM saawngR naamH reuuaM saamR naamHnoun, phrase, colloquialboats used for a few years
เรือสำเภาreuuaM samR phaoMnoun[เรือสำเภา] [สำเภา ]
เรือสำราญreuuaM samR raanMnouncruise ship; pleasure boat
เรือสินค้า reuuaM sinR khaaHnouncargo ship; freighter
เรือสินค้าท้องแบน reuuaM sinR khaaH thaawngH baaenMnounbarge
เรือสีดอreuuaM seeR daawMnoun[เรือสีดอ] [a type of] dugout boat made from teak, used in river commerce
เรือหางยาว  reuuaM haangR yaaoMnounlong-tail boat
เรือเหาะreuuaM hawLnounairship; balloon; dirigible
เรือเหาะหมายความว่าโพยมยานอย่างหนึ่งลอยตัวโดยการใช้แก๊สที่เบากว่าอากาศเข้าไปในทุ่นreuuaM hawL maaiR khwaamM waaF phaH yo:hmM yaanM yaangL neungL laawyM dtuaaM dooyM gaanM chaiH gaaetH theeF baoM gwaaL aaM gaatL khaoF bpaiM naiM thoonFexample sentence"The word เรือเหาะ means one type of airship or balloon which hovers or floats by means of a lighter-than-air gas inserted into a bag or container."
เรืออากาศตรีreuuaM aaM gaatL dtreeMnounPilot Officer
เรืออากาศโทreuuaM aaM gaatL tho:hMnounFlying Officer
เรืออากาศเอกreuuaM aaM gaatL aehkLnounFlight Lieutenant
เรือเอกreuuaM aehkLnounsenior lieutenant
เรือเอกreuuaM aehkLnounNavy Lieutenant
เรื่อ reuuaFadjective(of a color) pale; light; faded; faint
เรื่อแดงreuuaF daaengMadjective[is] pale red
เรื้อ reuuaHadjective[is] neglected; out-of-use; disused
เรือก reuuakFnouna section of bound flooring strips
เรือกสวนreuuakF suaanRnounan agricultural farm
เรือกสวนไร่นาreuuakF suaanR raiF naaMnounland used for farming; cultivated land
เรือง reuuangMadjective, verb, intransitiveto flouresce or glow
verb, intransitive[รุ่งเรือง] to flourish; to prosper; to thrive; to succeed
verbto study deeply
noun[ความรุ่งเรือง] prosperity
เรืองนามreuuangM naamMadjective[is] famous; well-known
เรืองรองreuuangM raawngMadverbbrightly; brilliantly
เรืองแสงreuuangM saaengRadjective[is] fluorescent; iridescent
เรืองอำนาจreuuangM amM naatFverbto have extensive power and to prosper; be in power
เรื่อง reuuangFprepositionabout; relating to; concerning; [as part of the header in an official letter along with เรียน ] "Subject:"
nounissue; affair; topic; brouhaha; concern; uproar
verb, transitiveis about; concerns; relates to
nounstory; account; narrative; chronicle; case; anecdote; subject; title of movie; book; short story; topic; task; matter; undertaking
classifier[numerical classifier for dreams, stories, narratives, movie]
เรื่องกระจอกreuuangF graL jaawkLnounan insignificant issue
เรื่องกล้วย ๆreuuangF gluayF gluayFadjectiveA piece of cake!
เรื่องกล้วย ๆ อย่างนี้ไม่ต้องมาถามผมreuuangF gluayF gluayF yaangL neeH maiF dtawngF maaM thaamR phohmRexample sentence"You don't need to ask me easy stuff like this."
...เรื่องเก่า ๆ ที่ยังค้างคาreuuangF gaoL theeF yangM khaangH khaaMexample sentence"...old things between us that are not yet resolved."
เรื่องเกิดขึ้นอย่างไร reuuangF geertL kheunF yaangL raiMexample sentence"How did that happen?"
เรื่องโกหกเหลวไหลreuuangF go:hM hohkL laayoR laiRnoun, phrase, colloquial, idiomhot air
เรื่องขบขันreuuangF khohpL khanRnoun, phrasehumor
เรื่อง ขอสมัครงานreuuangF khaawR saL makL ngaanMphrase"Concerning: application for a job"
Page 52 of 64.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2018 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.