thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
รอ เรือboat; ship; barge; vessel; navyThe 35th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ร (ร)
TIS-620 value: 0xร (ร)


3577 Thai words on 72 Pages
ร.๕รถ.........รถซาเล้งรมณีรวมร่วมฤดีรอรองรอดรอบรอยรอยแยกระดับระบบ...ระเบิดระยะระหงรักรักบี้รังเกียจรัฐ...รัฐบาลรับ...รัสราคาร่างราชดำเนินร้าน...รายร้ายกาจราศีร่ำรี้ร่ำไรริสต์แบนด์รีโมทรุ่งริ่งรู้......รูปเร่งเร็วเรา..................เรียกเรียนเรือ...เรื่อง......เรื้อรังแรงโรโรค...โรง......โรบินสันไร้

Page 26
รัฐอุปถัมภ์ ratH oopL bpaL thamRThe Welfare State
รัฐชาติratH thaH chaatFnation-state
รัฐบาล ratH thaL baanMnoungovernment
รัฐบาลก็จะต้องจับตาดูประชากรศาสตร์เอาไว้ให้ดีและปรับนโยบายให้รับกับความเป็นไป ความเปลี่ยนแปลงในสังคมratH thaL baanM gaawF jaL dtawngF japL dtaaM duuM bpraL chaaM gaawnM saatL aoM waiH haiF deeM laeH bprapL naH yo:hM baaiM haiF rapH gapL khwaamM bpenM bpaiM khwaamM bpliianL bplaaengM naiM sangR khohmMexample sentence"The government needs to look carefully at the demographics and adapt its policies to the realities of changes in society."
รัฐบาลก็ต้องทำอย่างตรงไปตรงมา เพื่อไม่ให้สังคมเคลือบแคลงใด ๆ ทั้งสิ้นratH thaL baanM gaawF dtawngF thamM yaangL dtrohngM bpaiM dtrohngM maaM pheuuaF maiF haiF sangR khohmM khleuuapF khlaaengM daiM daiM thangH sinFexample sentence"The government must tread the straight and narrow path so that society will not in any way mistrust it."
รัฐบาลกลาง ratH thaL baanM glaangMnouncentral government; federal government
รัฐบาลกำลังพยายามซื้อใจเหล่าทหารโดยสนับสนุนงบประมาณด้านการปรับปรุงอาวุธยุทโธปกรณ์ratH thaL baanM gamM langM phaH yaaM yaamM seuuH jaiM laoL thaH haanR dooyM saL napL saL noonR ngohpH bpraL maanM daanF gaanM bprapL bproongM aaM wootH yootH tho:hM bpaL gaawnMexample sentence"The government is attempting to influence the military by supporting budgetary spending for improving weapons and military equipment."
รัฐบาลแก้ไขสถานการณ์ที่วิกฤตได้ทันท่วงที โดยการปรับเงินเดือนให้พวกที่ประท้วงratH thaL baanM gaaeF khaiR saL thaanR naH gaanM theeF wiH gritL daiF thanM thuaangF theeM dooyM gaanM bprapL ngernM deuuanM haiF phuaakF theeF bpraL thuaangHexample sentence"The government resolved the crisis without delay by increasing the wages of the protesting group."
รัฐบาลขานรับด้วยเอาใจชาวบ้านratH thaL baanM khaanR rapH duayF aoM jaiM chaaoM baanFexample sentence"The government responded, taking the side of the local population."
รัฐบาลคงจะกำลังสืบหา อ้ายโม่ง ที่เอาเงินแปดแสนล้านบาทไปratH thaL baanM khohngM jaL gamM langM seuupL haaR aaiF mo:hngF theeF aoM ngernM bpaaetL saaenR laanH baatL bpaiMexample sentence"The government is seeking the bandit who stole 800 billion baht."
รัฐบาลควรจะต้องมีการวางมาตรการต่าง ๆ ขึ้นมา เพื่อแก้ปัญหาดังกล่าวratH thaL baanM khuaanM jaL dtawngF meeM gaanM waangM maatF dtraL gaanM dtaangL kheunF maaM pheuuaF gaaeF bpanM haaR dangM glaaoLexample sentence"The government should take various measures to solve these problems."
รัฐบาลควรส่งเสริมให้ประชาชนพึ่งยาสมุนไพรพื้นบ้านให้มาก จะได้ปลอดพ้นจากอิทธิพลของบรรษัทยาข้ามชาติratH thaL baanM khuaanM sohngL seermR haiF bpraL chaaM chohnM pheungF yaaM saL moonR phraiM pheuunH baanF haiF maakF jaL daiF bplaawtL phohnH jaakL itL thiH phohnM khaawngR banM satL yaaM khaamF chaatFexample sentence"The government should encourage its citizens to increase their reliance on traditional herbal medicines so that they can free themselves from the influence of the international drug companies."
รัฐบาลคำนึงถึงสิทธิเสรีภาพของพี่น้องประชาชนและไม่ได้นิ่งนอนใจ จะนำเรื่องนี้หารือกับคณะมนตรีความมั่นคงแห่งชาติratH thaL baanM khamM neungM theungR sitL thiH saehR reeM phaapF khaawngR pheeF naawngH bpraL chaaM chohnM laeH maiF daiF ningF naawnM jaiM jaL namM reuuangF neeH haaR reuuM gapL khaH naH mohnM dtreeM khwaamM manF khohngM haengL chaatFexample sentence"The government is cognizant of the rights and freedoms of the Thai people and has not being complacent. They will bring these issues up for discussion before the Counsel for National Security."
รัฐบาลจะต้องมีมาตรการป้องกันไม่ให้ผู้ไม่หวังดีทำการปลุกปั่นกลุ่มผู้ที่มีความเห็นแตกต่างออกมาปะทะกันratH thaL baanM jaL dtawngF meeM maatF dtraL gaanM bpaawngF ganM maiF haiF phuuF maiF wangR deeM thamM gaanM bplookL bpanL gloomL phuuF theeF meeM khwaamM henR dtaaekL dtaangL aawkL maaM bpaL thaH ganMexample sentence"The government needs to institute measures to prevent troublemakers from instigating clashes with groups who disagree with them."
รัฐบาลจะรับโอนหนี้นอกระบบ เพื่อช่วยเหลือประชาชนที่ได้รับความเดือดร้อนจากการที่ภาวะเศรษฐกิจชะลอตัว จนทำให้มีปัญหาในการทำมาหากิน และมีหนี้สินratH thaL baanM jaL rapH o:hnM neeF naawkF raH bohpL pheuuaF chuayF leuuaR bpraL chaaM chohnM theeF daiF rapH khwaamM deuuatL raawnH jaakL gaanM theeF phaaM waH saehtL thaL gitL chaH laawM dtuaaM johnM thamM haiF meeM bpanM haaR naiM gaanM thamM maaM haaR ginM laeH meeM neeF sinRexample sentence"The government will take over unofficial loans or debt incurred outside the [banking] system to assist people who are affected by the economic recession and thus who have had difficulty making a living and are indebted."
รัฐบาลจะอยู่ได้นานหรือไม่ ขึ้นอยู่กับการทำงานมากกว่าคำทำนายของโหรratH thaL baanM jaL yuuL daiF naanM reuuR maiF kheunF yuuL gapL gaanM thamM ngaanM maakF gwaaL khamM thamM naaiM khaawngR ho:hnRexample sentence"Whether the government can last or not depends more on its actions than on the predictions of fortunetellers."
รัฐบาลจัดให้มีมหกรรมทางพุทธศาสนาขึ้นเพื่อฉลองพุทธศตวรรษที่ ๒๕ratH thaL baanM jatL haiF meeM maH haL gamM thaangM phootH thaH saatL saL naaR kheunF pheuuaF chaL laawngR phootH thaH saL dtaL watH theeF yeeF sipL haaFexample sentence"The government created a Buddhist festival in order to celebrate the 25th century of the Buddhist era."
รัฐบาลจัดให้มีสวัสดิการสังคมที่ดีขึ้นกับประชาชนratH thaL baanM jatL haiF meeM saL watL diL gaanM sangR khohmM theeF deeM kheunF gapL bpraL chaaM chohnMexample sentence"The government has instituted an improved social welfare system for its citizens."
รัฐบาลจีนก็ได้ปล่อยให้กิจการที่ไม่แข็งแกร่งขาดทุนล้มลงไปมากมายratH thaL baanM jeenM gaawF daiF bplaawyL haiF gitL jaL gaanM theeF maiF khaengR graengL khaatL thoonM lohmH lohngM bpaiM maakF maaiMexample sentence"The Chinese government allowed many weak, undercapitalized businesses to fail."
รัฐบาลเฉพาะกาลratH thaL baanM chaL phawH gaanMnoun, phraseprovisional government; temporary government
รัฐบาลชุดก่อนทรงไว้ซึ่งอำนาจเป็นเวลาหลายปีratH thaL baanM chootH gaawnL sohngM waiH seungF amM naatF bpenM waehM laaM laaiR bpeeMexample sentence"The former government remained in power for many years."
รัฐบาลดำเนินการตามนโยบายที่วางไว้ratH thaL baanM damM neernM gaanM dtaamM naH yo:hM baaiM theeF waangM waiHexample sentence"The government operated in accordance with established policies."
รัฐบาลเดินเครื่องอัดฉีด ช่วยเอกชนจ่ายเงินเดือน สู้ศึกวิกฤตคนว่างงานratH thaL baanM deernM khreuuangF atL cheetL chuayF aehkL gaL chohnM jaaiL ngernM deuuanM suuF seukL wiH gritL khohnM waangF ngaanMexample sentence"The government is pumping money in to assist the private sector in paying salaries and wages to contend with the unemployment crisis."
รัฐบาลได้ตระหนักแน่ว่า ควรมีการปรับเปลี่ยนตำแหน่งรัฐมนตรีratH thaL baanM daiF dtraL nakL naaeF waaF khuaanM meeM gaanM bprapL bpliianL dtamM naengL ratH thaL mohnM dtreeMexample sentence"The government realizes that it should do a cabinet reshuffle."
รัฐบาลได้พูดไปแล้วจะไม่คืนคำแน่นอน แม้ว่าเหตุการณ์ต่าง ๆ จะเปลี่ยนแปลงไปก็เลิกไม่ได้ratH thaL baanM daiF phuutF bpaiM laaeoH jaL maiF kheuunM khamM naaeF naawnM maaeH waaF haehtL gaanM dtaangL dtaangL jaL bpliianL bplaaengM bpaiM gaawF leerkF maiF daiFexample sentence"The government has already given its word; it will certainly not retract its statement. Even though situations may change, it cannot cease (its efforts)."
รัฐบาลได้แสดงพฤติกรรมเหิมเกริม ลุแก่อำนาจ ด้วยการข่มขู่การเคลื่อนไหวของข้าราชการและประชาชนอย่างต่อเนื่องratH thaL baanM daiF saL daaengM phreuH dtiL gamM heermR greermM looH gaaeL amM naatF duayF gaanM khohmL khuuL gaanM khleuuanF waiR khaawngR khaaF raatF chaH gaanM laeH bpraL chaaM chohnM yaangL dtaawL neuuangFexample sentence"The government has been acting without restraint [and] has been abusing its authority by continually making threats against the activities of government officials and the citizenry."
รัฐบาลต้องใช้งบประมาณจากภาษีประชาชนมหาศาลเข้าไปเยียวยาratH thaL baanM dtawngF chaiH ngohpH bpraL maanM jaakL phaaM seeR bpraL chaaM chohnM maH haaR saanR khaoF bpaiM yiaaoM yaaMexample sentenceThe government needs to employ high amounts of tax revenues to ameliorate [this problem]
รัฐบาลต้องไปกู้เพื่อมาถมส่วนต่างที่ขาดไปratH thaL baanM dtawngF bpaiM guuF pheuuaF maaM thohmR suaanL dtaangL theeF khaatL bpaiMexample sentence"The government needs to borrow funds in order to pay up the difference lost."
รัฐบาลต้องหันไปเอาใจใส่ให้ความรู้กับคนวัยหนุ่มสาวตั้งแต่เริ่มต้นมีครอบครัวratH thaL baanM dtawngF hanR bpaiM aoM jaiM saiL haiF khwaamM ruuH gapL khohnM waiM noomL saaoR dtangF dtaaeL reermF dtohnF meeM khraawpF khruaaMexample sentence"The government needs to pay attention to and provide information to young men and women beginning with when they start to have families."
รัฐบาลตัดสินใจอนุญาตให้เขากลับประเทศ ทั้ง ๆ ที่รู้อยู่เต็มอกว่า เขาจะสร้างปัญหาใหญ่ขึ้นมาratH thaL baanM dtatL sinR jaiM aL nooH yaatF haiF khaoR glapL bpraL thaehtF thangH thangH theeF ruuH yuuL dtemM ohkL waaF khaoR jaL saangF bpanM haaR yaiL kheunF maaMexample sentence"The government decided to allow him to return to his native land, even though it completely understood that he would cause big problems [in the future]."
รัฐบาลถึงได้กลับมาทบทวนสถานการณ์กันใหม่ พบว่าการชุมนุมของม็อบเสื้อแดงครั้งนี้ไม่ธรรมดาเหมือนอย่างที่แล้วมาที่ปักหลักชุมนุมเพียงสามสี่วันratH thaL baanM theungR daiF glapL maaM thohpH thuaanM saL thaanR naH gaanM ganM maiL phohpH waaF gaanM choomM noomM khaawngR mawpH seuuaF daaengM khrangH neeH maiF thamM maH daaM meuuanR yaangL theeF laaeoH maaM theeF bpakL lakL choomM noomM phiiangM saamR seeL wanMexample sentence"The government has reconsidered the situation and determined that the Red Shirt mob this time is not acting in the manner it had up to this point, that is, encamping and protesting for only three or four days."
รัฐบาลทหารratH thaL baanM thaH haanRnounmilitary government
รัฐบาลที่มาจากการเลือกตั้งของประชาชนจึงง่อนแง่นโงนเงนไร้เสถียรภาพratH thaL baanM theeF maaM jaakL gaanM leuuakF dtangF khaawngR bpraL chaaM chohnM jeungM ngaawnF ngaaenF ngo:hnM ngaehnM raiH saL thiianR raH phaapFexample sentence"Governments which are elected by the people are inherently shaky and lack stability."
รัฐบาลไทยratH thaL baanM thaiMproper noun, phrasethe Thai government
รัฐบาลไทยกระชับสัมพันธไมตรีกับพม่าด้วยการเปิดจุดผ่านแดนเพิ่มratH thaL baanM thaiM graL chapH samR phanM thaH maiM dtreeM gapL phaH maaF duayF gaanM bpeertL jootL phaanL daaenM pheermFexample sentence"The Thai government strengthened its relationship with Burma along with increasing the number of border crossings."
รัฐบาลไทยตัดสินใจจะกระจายอำนาจการปกครองไปยังส่วนภูมิภาคratH thaL baanM thaiM dtatL sinR jaiM jaL graL jaaiM amM naatF gaanM bpohkL khraawngM bpaiM yangM suaanL phuuM miH phaakFexample sentence"The Thai government has decided to decentralize administrative power to provincial authorities."
รัฐบาลไทยหมายมั่นปั้นมือที่จะให้สนามบินแห่งนี้เป็นศูนย์กลางการบินชั้นนำในภูมิภาคเอเซียratH thaL baanM thaiM maaiR manF bpanF meuuM theeF jaL haiF saL naamR binM haengL neeH bpenM suunR glaangM gaanM binM chanH namM naiM phuuM miH phaakF aehM siiaMexample sentence"The Thai government is determined that national airport will become a leading center for (commercial) aviation in the Asian region."
รัฐบาลธิเบตจะไม่ยอมรับ การกุมอำนาจปกครองโดยต่างชาติratH thaL baanM thiH baehtL jaL maiF yaawmM rapH gaanM goomM amM naatF bpohkL khraawngM dooyM dtaangL chaatFexample sentence"The government of Tibet will accept no control by a foreign power."
รัฐบาลนี้เข้ามาขัดตาทัพในยามบ้านเมืองเกิดวิกฤต ratH baanM neeH khaoF maaM khatL dtaaM thapH naiM yaamM baanF meuuangM geertL wikH ritHexample sentence"This government stepped in temporarily while the country was in crisis."
รัฐบาลบอกว่า เศรษฐกิจไทยไม่ได้ถดถอย เพียงแค่โตช้าratH thaL baanM baawkL waaF saehtL thaL gitL thaiM maiF daiF thohtL thaawyR phiiangM khaaeF dto:hM chaaHexample sentence"The government stated that the Thai economy is not in recession, but growth is slowing."
รัฐบาลปรองดองแห่งชาติratH thaL baanM bpraawngM daawngM haengL chaatFnounnational reconciliation government
รัฐบาลประกาศขึ้นราคาภาษีบุหรี่ พวกสิงห์อมควันทั้งหลายคงเดือดร้อนratH thaL baanM bpraL gaatL kheunF raaM khaaM phaaM seeR booL reeL phuaakF singR ohmM khwanM thangH laaiR khohngM deuuatL raawnHexample sentence"The government announced an increase in the cigarette tax. Heavy smokers are likely to be irked."
รัฐบาลประกาศให้ราคาน้ำมันลอยตัวตั้งแต่เดือนหน้าเป็นต้นไปratH thaL baanM bpraL gaatL haiF raaM khaaM namH manM laawyM dtuaaM dtangF dtaaeL deuuanM naaF bpenM dtohnF bpaiMexample sentence"The government announted that it would allow petroleum prices to float beginning next month."
รัฐบาลประกาศให้เลิกใช้ฤกษ์ยามแม้กระนั้นก็มีการแอบทำนายทายทักดวงชะตาของบ้านเมืองกันอยู่ratH thaL baanM bpraL gaatL haiF leerkF chaiH reerkF yaamM maaeH graL nanH gaawF meeM gaanM aaepL thamM naaiM thaaiM thakH duaangM chaH dtaaM khaawngR baanF meuuangM ganM yuuLexample sentence"The government announced that it should cease waiting for auspicious times [to schedule events]; nevertheless, it continues surreptitiously to use fortune telling to predict the fate of the nation."
รัฐบาลเปิดน่านน้ำเปิดโอกาสให้ชาวประมงเข้าไปจับปลา ซึ่งทุกคนก็คิดว่ามือใครยาวสาวได้สาวเอา หาวิธีกอบโกยที่จับปลาให้ได้มากที่สุด ทั้งจับปลาในฤดูวางไข่ ใช้แหตาถี่ หรือใช้ไฟฟ้าช๊อกปลาก็ตามratH thaL baanM bpeertL naanF namH bpeertL o:hM gaatL haiF chaaoM bpraL mohngM khaoF bpaiM japL bplaaM seungF thookH khohnM gaawF khitH waaF meuuM khraiM yaaoM saaoR daiF saaoR aoM haaR wiH theeM gaawpL gooyM theeF japL bplaaM haiF daiF maakF theeF sootL thangH japL bplaaM naiM reuH duuM waangM khaiL chaiH haaeR dtaaM theeL reuuR chaiH faiM faaH chaawkH bplaaM gaawF dtaamMexample sentence"The government has open its territorial waters for fishermen to harvest fish. It has become a common belief that the most aggressive operators gain the greatest benefits. The most assertive seize as many fish as they can. They catch fish during mating season, use gill nets, and emply electricity to stun the fish."
รัฐบาลผสม ratH thaL baanM phaL sohmRnouncoalition government
รัฐบาลพม่าแต่ไหนแต่ไรมา ก็ไม่ยอมรับชาวโรฮิงญา เห็นพวกเขาเป็นชนจากบังคลาเทศที่เข้ามาอาศัยอยู่ในประเทศของเขาratH thaL baanM phaH maaF dtaaeL naiR dtaaeL raiM maaM gaawF maiF yaawmM rapH chaaoM ro:hM hingM yaaM henR phuaakF khaoR bpenM chohnM jaakL bangM khlaaM thaehtF theeF khaoF maaM aaM saiR yuuL naiM bpraL thaehtF khaawngR khaoRexample sentence"From time immemorial, the Burmese government has not accepted the Rohingya; [it] viewed them as refugees from Bangladesh who occupied in their country."
รัฐบาลพม่าไม่ต้องการชาวโรฮิงญา เพราะกลัวว่าวันหนึ่งรัฐยะไข่จะกลายเป็นรัฐโรฮิงญาratH thaL baanM phaH maaF maiF dtawngF gaanM chaaoM ro:hM hingM yaaM phrawH gluaaM waaF wanM neungL ratH yaH khaiL jaL glaaiM bpenM ratH ro:hM hingM yaaMexample sentence"The government of Burma does not want the Rohingya because they are afraid that some day Rakhine state will become Rohingya state."
รัฐบาลพยายามประคับประคองสถานการณ์มาตลอดไม่ให้บ้านเมืองเสียหายวุ่นวายratH thaL baanM phaH yaaM yaamM bpraL khapH bpraL khaawngM saL thaanR naH gaanM maaM dtaL laawtL maiF haiF baanF meuuangM siiaR haaiR woonF waaiMexample sentence"The government is trying to handle the situation very gingerly and not allow the political process to descend into chaos."
รัฐบาลพลัดถิ่นratH thaL baanM phlatH thinLnoun, phrasegovernment in exile
Page 26 of 72.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.