Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ธุระ thooH raH |
Royal Institute - 1982 | ||||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ทุ-ระ |
IPA | tʰúʔ ráʔ |
Royal Thai General System | thura |
alternate spelling | ธุร | thooH raH | |
[noun] | |||
definition | business; personal business; errands | ||
examples | ติดธุระ | dtitL thooH raH | [is] busy |
ไปธุระ | bpaiM thooH raH | go on business | |
มีธุระ | meeM thooH raH | [is] busy (with work or errands) | |
ทำธุระ | thamM thooH raH | to do business (general); to run an errand | |
ภารธุระ | phaanM thooH raH | concern; business; attention | |
ธุรกรรม | thooH raH gamM | [in abstract] the business (of...) | |
เอาธุระ | aoM thooH raH | to run errands for; perform functions for | |
ธุรกรรม | thooH raH gamM | (business) transaction | |
ธุระปะปัง | thooH raH bpaL bpangM | important work; real business | |
ธุระด่วน | thooH raH duaanL | urgent business | |
sample sentences | |||
เปล่าครับ ไม่ได้เล่นมีธุระมาก bplaaoL khrapH maiF daiF lenF meeM thooH raH maakF [spoken by male] "No, I didn’t. I was very busy." | |||
ขณะที่รัฐบาลปฏิวัติทหารของไทยกำลังเป็นธุระสร้างเงื่อนไขให้พรรคชนะเลือกตั้งให้ได้ รัฐบาลอังกฤษก็เป็นธุระทำงานเก้องี่เง่าพอกัน khaL naL theeF ratH thaL baanM bpaL dtiL watH thaH haanR khaawngR thaiM gamM langM bpenM thooH raH saangF ngeuuanF khaiR haiF phakH chaH naH leuuakF dtangF haiF daiF ratH thaL baanM angM gritL gaawF bpenM thooH raH thamM ngaanM guuhrF ngeeF ngaoF phaawM ganM "While the Thai revolutionary military government was busy setting conditions for a party to be able to win an election, the British government was busily involved in some very embarrassing and stupid activity of its own." | |||
ธุระการงานภายในบ้านเป็นหน้าที่หลักของแม่ยายแม่ของแสงดาวที่มาอยู่ร่วมด้วยตั้งแต่แรก thooH raH gaanM ngaanM phaaiM naiM baanF bpenM naaF theeF lakL khaawngR maaeF yaaiM maaeF khaawngR saaengR daaoM theeF maaM yuuL ruaamF duayF dtangF dtaaeL raaekF "Managing our home is the work of my mother-in-law, Saengdow’s mother, who has been living with us since [we got married]." | |||
เช้ามาเราพากันทำธุระส่วนตัวเสร็จก็เก็บข้าวของออกจากห้องอย่างเงียบ ไม่ได้พูดจากันแม้แต่คำเดียว chaaoH maaM raoM phaaM ganM thamM thooH raH suaanL dtuaaM setL gaawF gepL khaaoF khaawngR aawkL jaakL haawngF yaangL ngiiapF maiF daiF phuutF jaaM ganM maaeH dtaaeL khamM diaaoM "In the morning we each finished going about our own business then picked up our things and quietly left the room without saying one word to each other." | |||
เขาสาบสูญไปตั้งแต่ปีที่แล้ว ลูก ๆ ของเขาก็ไม่มีใครคิดจะเอาธุระเลยสักคน khaoR saapL suunR bpaiM dtangF dtaaeL bpeeM theeF laaeoH luukF khaawngR khaoR gaawF maiF meeM khraiM khitH jaL aoM thooH raH leeuyM sakL khohnM "He disappeared last year; not even one of his children is considering continuing his business." | |||