Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
From: "นิทาน คุณภาพดีๆ" [High Quality Fables] at http://www.nithan.in.th/%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%A7%E0%B8%AB%E0%B8%99%E0%B8%B8%E0%B9%88%E0%B8%A1%E0%B8%81%E0%B8%B1%E0%B8%9A%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%A7%E0%B8%AA%E0%B8%B2%E0%B8%A7 |
วัวหนุ่มมักจะทำงานอย่างขยันขันแข็งและอดทนทำงานหนักอยู่ตลอดเวลา wuaaM noomL makH jaL thamM ngaanM yaangL khaL yanR khanR khaengR laeH ohtL thohnM thamM ngaanM nakL yuuL dtaL laawtL waehM laaM | The young male ox was hard-working and patient; he worked arduously all the time. |
วัวสาวจึงกล่าวขึ้นมาว่า... wuaaM saaoR jeungM glaaoL kheunF maaM waaF | The young female spoke up and said,... |
"ชีวิตของท่านช่างน่าเบื่อยิ่งนัก cheeM witH khaawngR thanF changF naaF beuuaL yingF nakH | "“Your life is so hard and tedious. |
ดูนี่ซิ ดูชีวิตข้าสิ ได้วิ่งเล่นอย่างสบายในทุ่งหญ้า ทุกๆวันเลย" duuM neeF siH duuM cheeM witH khaaF siL daiF wingF lenF yaangL saL baaiM naiM thoongF yaaF thookH thookH wanM leeuyM | Look here! Look at my life. I just run around at my leisure in the fields all day long." |
ครั้นเมื่อถึงฤดูเทศกาล วัวหนุ่มก็ได้มีเวลาที่จะได้หยุดจากการทำงาน... khranH meuuaF theungR reuH duuM thaehtF saL gaanM wuaaM noomL gaawF daiF meeM waehM laaM theeF jaL daiF yootL jaakL gaanM thamM ngaanM | It so happened that when festival time arrived, the young male ox was given time off from his labors. |
...ในขณะที่ วัวสาวถูกนำมาฆ่าเพื่อบูชาเทพยดา naiM khaL naL theeF wuaaM saaoR thuukL namM maaM khaaF pheuuaF buuM chaaM thaehpF phaH yaH daaM | ...while at the same time, the young female ox was taken to slaughter as a sacrifice to the deities. |
วัวหนุ่มจึงคิดขึ้นในใจว่า... wuaaM noomL jeungM khitH kheunF naiM jaiM waaF | The young male ox thus pondered,... |
"หากมีชีวิตที่มีแต่เที่ยวเล่นจะต้องพบจุดจบเช่นนี้ haakL meeM cheeM witH theeF meeM dtaaeL thiaaoF lenF jaL dtawngF phohpH jootL johpL chenF neeH | “If one lives a life of only leisure, one must always come to an end like this. |
ข้าขอทำงานหนักตลอดทั้งชีวิตดีกว่า" khaaF khaawR thamM ngaanM nakL dtaL laawtL thangH cheeM witH deeM gwaaL | I would rather work hard my entire life.” |
นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า ผู้ที่รู้จักทำงานย่อมมีคุณค่ากว่า niH thaanM reuuangF neeH saawnR haiF ruuH waaF phuuF theeF ruuH jakL thamM ngaanM yaawmF meeM khoonM naH khaaF gwaaL | This fable teaches us that those who know hard work inevitably [will have a life] of greater value. |