![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
คำอวยพรสำหรับประธานมอบแด่คู่บ่าวสาว Wedding Blessing for the Master of Ceremonies | ![]() |
parent categories |
ท่านที่เคารพทั้งหลาย พิธีมงคลสมรสอันสมเกียรติของเจ้าบ่าวเจ้าสาวในวันนี้ ได้จัดทำลงไปอย่าง น่าสรรเสริญปีติยินดี![]() thanF theeF khaoM rohpH thangH laaiR phiH theeM mohngM khohnM sohmR rohtH anM sohmR giiatL khaawngR jaoF baaoL jaoF saaoR naiM wanM neeH daiF jatL thamM lohngM bpaiM yaangL naaF sanR seernR bpeeM dtiL yinM deeM | Esteemed ladies and gentlemen, today’s wedding ceremony, so fitting and proper for the bride and groom, has been conducted in an admirable and joyful manner. |
ผมมีความรู้สึกว่าได้รับเกียรติอันสูง และอิ่มเอมใจอย่างที่สุดอีกครั้งหนึ่ง นอกจากได้รับเกียรติอันนี้แล้ว ยังได้รับเกียรติให้ขึ้นกล่าวคำอวยพร แก่เจ้าบ่าวเจ้าสาวอีก![]() phohmR meeM khwaamM ruuH seukL waaF daiF rapH giiatL anM suungR laeH imL aehmM jaiM yaangL theeF sootL eekL khrangH neungL naawkF jaakL daiF rapH giiatL anM neeH laaeoH yangM daiF rapH giiatL haiF kheunF glaaoL khamM uayM phaawnM gaaeL jaoF baaoL jaoF saaoR eekL | I feel highly privileged and pleased not only to have received the high honor and great pleasure [of attending this wedding] but also to be given the distinction of standing here to give my blessings to the bride and groom as well. |
ซึ่งพร้อมกันนี้ ผมขออวยพรให้คู่สมรสทั้งสองจงประสบสิ่งที่หวังตั้งใจไว้ทุกประการ ไม่ว่า จะมีมารหรือสิ่งใดมาราวีขัดขวาง จงได้พ่ายแพ้ไปสิ้น![]() seungF phraawmH ganM neeH phohmR khaawR uayM phaawnM haiF khuuF sohmR rohtH thangH saawngR johngM bpraL sohpL singL theeF wangR dtangF jaiM waiH thookH bpraL gaanM maiF waaF jaL meeM maaM raH reuuR singL daiM maaM raaM weeM khatL khwaangR johngM daiF phaaiF phaaeH bpaiM sinF | So, without any further ado, I wish to give my blessing that the newly married couple may achieve everything they wish for, even when faced with barriers, assailants, and obstacles; may they be completely vanquished. |
สามารถฟันฝ่าอุปสรรค ขวากหนามต่าง ๆ จนสามารถดำเนินชีวิตไปถึงจุดหมายที่ เขาทั้งสองได้ตั้งใจไว้![]() saaR maatF fanM faaL oopL bpaL sakL khwaakL naamR dtaangL johnM saaR maatF damM neernM cheeM witH bpaiM theungR jootL maaiR theeF khaoR thangH saawngR daiF dtangF jaiM waiH | [May they have] the ability to overcome obstacles and barriers so that they may be able to achieve all the goals that they set for themselves in life. |
ขอให้สมด้วยจตุรพิธพรชัย มั่งมีด้วยลาภยศ สรรเสริญ![]() khaawR haiF sohmR duayF johtL dtooL phitH thaH phaawnM chaiM mangF meeM duayF laapF yohtH sanR seernR | May [the newly married couple] enjoy the Four Blessings; may they enjoy the wealth of high position and admiration. |
มีชีวิตครอบครัว ที่ผาสุก ตลอดไป![]() meeM cheeM witH khraawpF khruaaM theeF phaaR sookL dtaL laawtL bpaiM | [May they] have a family life of contentment from here on and into the future. |