thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
คอ ควาย[general] water buffaloThe 4th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ค (ค)
TIS-620 value: 0xค (ค)


5194 Thai words on 104 Pages
คง.........คณะ...คดีคน..............................คนโทครบครอบครัวครั้นคราวครีพท็อนครือครูคล่องคลังคลิกคลุมควร...ควั่กความ......................................................คอคอนโซลคอโมโรสคะน้าคันคาค่า...คาดค่ายคาราวานคำ...............คิด...คีแรนคือ...คุณ..................คุ้นคู่...เค็นเคยเครือเครื่อง...............เคลียคลอเค้าแค่แคนซัสแคลร์โค้ทโครงโคลงใคร...

Page 66
คำแถลงการณ์ร่วมkhamM thaL laaengR gaanM ruaamFnounjoint communiqué
คำแถลงปิดคดีkhamM thaL laaengR bpitL khaH deeMnounclosing argument before a court of law
คำแถลงเปิดคดีkhamM thaL laaengR bpeertL khaH deeMnounopening argument before a court of law
คำทักทายkhamM thakH thaaiMnounwords of greeting; greeting words
คำทัดทานkhamM thatH thaanMnoun[คำทัดทาน] a warning (against doing something)
คำทับศัพท์ khamM thapH sapLnouna (phonemically) transcribed word
คำท้า khamM thaaHnoun, phrase, colloquiala challenge
คำทายkhamM thaaiMnoun[a word game of guessing] What is?
คำทำนาย khamM thamM naaiMnounprophecy; forecast; prediction
คำทำนายของหมอดูที่โรงแรมมณเฑียรตรงเป๊ะทุกเรื่องเลยkhamM thamM naaiM khaawngR maawR duuM theeF ro:hngM raaemM mohnM thiianM dtrohngM bpehH thookH reuuangF leeuyMexample sentence"The prophesy of the fortune teller at the Palace Hotel was accurate in every detail."
คำที่ออกเสียงยากและชวนให้ลิ้นพันkhamM theeF aawkL siiangR yaakF laeH chuaanM haiF linH phanMphrase, colloquiala tongue twister
คำที่ออกเสียงและสะกดเหมือนกัน แต่มีความหมายและที่มาต่างกัน khamM theeF aawkL siiangR laeH saL gohtL meuuanR ganM dtaaeL meeM khwaamM maaiR laeH theeF maaM dtaangL ganMnoun, plural, phrase, formalhomonyms (two or more words spelled and pronounced alike but different in meaning or derivation, e.g. the noun ขัน  and the verb ขัน )
คำเทียบ khamM thiiapFnouncomparative word
คำโท khamM tho:hMnoun[any word using the second Thai tone mark, ไม้โท ]
คำน้อยก็ไม่พูด khamM naawyH gaawF maiF phuutFphrase, figurative[of a person] speechless
คำนับ khamM napHverbto pay respect to; show repect to
คำนาม khamM naamMnoun[คำนาม] [grammar] a noun
คำนำ khamM namMnoun(of a book) preface; foreword
คำนำหน้าชื่อkhamM namM naaF cheuuFnountitle (such as Mr. Mrs. Ms. Honorable); honorific
คำนำหน้านาม khamM namM naaF naamMnountitle (such as Mr. Mrs. Ms. Honorable); honorific
คำนำหน้าศัพท์khamM namM naaF sapLnounprefix [Thai grammar]
คำนินทา khamM ninM thaaMnoungossip, a piece of gossip
คำนิยม khamM niH yohmMnouneulogy; words of praise
คำนิยามkhamM niH yaamMnounmeaning; definition
คำนี้แปลว่าอะไรkhamM neeH bplaaeM waaF aL raiMexample sentence"What does this word mean?"
คำนี้ภาษาอังกฤษว่ายังไง khamM neeH phaaM saaR angM gritL waaF yangM ngaiMexample sentence"How do you say this word in English?"
คำนี้สะกดอย่างไรkhamM neeH saL gohtL yaangL raiMexample sentence"How is this word spelled?"
คำแนะนำ khamM naeH namMnounsuggestion; advice
คำแนะนำแกมบังคับkhamM naeH namM gaaemM bangM khapHnouna suggestion tinged with pressure; guidance with a hint of coercion
คำแนะนำสำหรับหัวหน้าเตรียมงานเลี้ยงและลูกน้องที่อยู่ร่วมงานเลี้ยงในที่ทำงานมีดังนี้khamM naeH namM samR rapL huaaR naaF dtriiamM ngaanM liiangH laeH luukF naawngH theeF yuuL ruaamF ngaanM liiangH naiM theeF thamM ngaanM meeM dangM neeHexample sentence"Here are some suggestions for the bosses who are sponsoring the parties and for the workers who will be attending them:"
คำบ่น khamM bohnLnouncomplaint
คำบรรยาย khamM banM yaaiMnounnarration, lecture
คำบรรยาย khamM banM yaaiMnoun(academic) lecture
คำบรรยาย khamM banM yaaiMnoun[of a video or film program, photo, magazine] subtitle, caption
คำบรรยายใต้ภาพkhamM banM yaaiM dtaiF phaapFnouncaption (under a picture)
คำบริภาษ khamM baawM riH phaatFphrase, formalinvective
คำบอก khamM baawkLnoundictation
คำบอกการณ์ลักษณะkhamM baawkL gaanM lakH saL naLnoun[Thai grammar] aspect
คำบอกปัดkhamM baawkL bpatLnoun[คำบอกปัด] refusal; rejection (of an application, e.g.)
คำบอกเล่า khamM baawkL laoFnounspoken word; hearsay
คำบังคับ khamM bangM khapHnoundecree
คำบัญชา khamM banM chaaMnounorder; mandate; injunction; command
คำบัญชาการ khamM banM chaaM gaanMnouncommand; order
คำบุพบทkhamM boopL phaH bohtLnoun[คำบุพบท] [grammar] preposition
คำเบา khamM baoMnounslow speech (as for dictation)
คำใบ้khamM baiFnouna hint; clue
คำปฏิญาณ khamM bpaL dtiL yaanMnouna vow
คำปฏิเสธkhamM bpaL dtiL saehtLnounrefusal
คำประกอบkhamM bpraL gaawpLnouncompound word
คำประกาศ khamM bpraL gaatLnounannouncement; declaration
Page 66 of 104.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.