Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
พ low-class | พอ พาน | tray on which items are offered to a Buddhist monk | The 30th consonant in the Thai alphabet |
Page 47 | |||
พุทธพจน์ | phootH thaH phohtH | noun | words of the Buddha; writings of the Buddha |
พุทธพาณิชย์ | phooH thohtH phaaM nitH | noun | Trafficking in Buddhism |
พุทธพาณิชย์ คือ การใช้ความเชื่อ ความศรัทธาในศาสนาพุทธ มาทำให้เกิดรายได้หรือข้าวของเงินทองให้กับตนเอง | phooH thohtH phaaM nitH kheuuM gaanM chaiH khwaamM cheuuaF khwaamM satL thaaM naiM saatL saL naaR phootH maaM thamM haiF geertL raaiM daiF reuuR khaaoF khaawngR ngernM thaawngM haiF gapL dtohnM aehngM | example sentence | "Buddhist commercial activity means using Buddhist beliefs and faith to generate profits, wealth, or cash for one's own benefit." |
พุทธพาณิชย์ ไม่ใช่เป็นแต่เพียงการซื้อ-ขายพระเครื่องอย่างที่หลายคนเข้าใจ | phooH thohtH phaaM nitH maiF chaiF bpenM dtaaeL phiiangM gaanM seuuH khaaiR phraH khreuuangF yaangL theeF laaiR khohnM khaoF jaiM | example sentence | "Buddhist commercial activity is not limited to buying and selling amulets as many people understand." |
พุทธมามกะ | phootH thaH maamM maH gaL | noun | a Buddhist; an adherent to Buddhism |
พุทธศก | phootH thaH sohkL | noun | Buddhist era |
พุทธศตวรรษ | phootH thaH saL dtaL watH | noun | Buddhist era (B.E.) |
พุทธศาสตร์ | phootH thaH saatL | noun | Buddhism; the study of Buddhism |
พุทธศาสนิกชน | phootH thaH saatL saL nikH gaL chohnM | noun | a Buddhist; an adherent to Buddhism |
พุทธศาสนิกชนควรงดเว้นการฆ่าสัตว์ | phootH thaH saatL saL nikH gaL chohnM khuaanM ngohtH wenH gaanM khaaF satL | example sentence | "Buddhists should not kill animals." |
พุทธะ | phootH thaH | [alternate spelling of พุทธ ] | |
พุทธะพจน์ | phootH thaH phohtH | noun | the Buddha’s words or teachings |
พุทธะศาสนิกชน | phootH thaH saaR saL nikH gaL chohnM | [formal term] a Buddhist (person) | |
พุทธันดร | phootH thanM daawnM | noun, loanword, Pali | the reincarnation of a Buddha |
พุทธานุสติ | phootH thaaM nootH saL dtiL | noun | Recollections of the Buddha; mindfulness of the Buddha |
พุทธิ | phootH thiH | noun | knowledge; intellect |
พุทรา | phootH saaM | noun | Chinese date, custard apply Ziziphus jujvha |
พุธ | phootH | proper noun | [general] Mercury |
noun | [ดาวพระพุธ] the planet Mercury | ||
proper noun | [ดาวพุธ] the planet Mercury | ||
noun | [วันพุธ] Wednesday | ||
พุพอง | phooH phaawngM | noun | blister |
verb | to erupt | ||
noun | [โรคพุพอง] impetigo | ||
พุ่ม | phoomF | noun | bush; shrub; shrubbery; grove of trees |
พุ่มม่าย | phoomF maaiF | adjective | [is] widowed |
พุ่มไม้ | phoomF maaiH | noun | bush |
พุ่มไม้ที่อยู่ใต้ต้นอื่น | phoomF maaiH theeF yuuL dtaiF dtohnF euunL | noun, phrase | underbrush |
พุ่มพวง | phoomF phuaangM | noun | woman; a pretty woman |
adjective | [of a woman] fat; plump; comely | ||
พุ้ย | phuyH | verb, transitive | [use with liquid] to slosh, bale, or impel, to paddle, to splash (water) with the hands |
verb | scoop rice into one's mouth by using chopsticks | ||
พู | phuuM | noun | [of a fruit or bean] lobe; part; section; portion; segment |
prefix | [a prefix] | ||
พูพอน | phuuM phaawnM | [พูพอน] cream-colored; ivory; yellow | |
พู่ | phuuF | noun | tuft; pendant; tassel; ornament |
พู่กัน | phuuF ganM | noun | brush |
พูด | phuutF | verb, intransitive | to speak; to talk; to say |
verb | [ได้พูด] [past and perfect tenses] <subject> has spoken; <subject> spoke; <subject> did speak | ||
verb | [ไม่ได้พูด] <subject> didn't speak | ||
verb | [จะไม่พูด] <subject> won't speak | ||
verb | [จะได้พูด] <subject> will be able to speak | ||
verb | [จะไม่ได้พูด] <subject> won't be able to speak | ||
verb | [ไม่ต้องพูด] <subject> doesn't have to speak | ||
verb | [จะต้องพูด] <subject> will have to speak | ||
verb | [จะต้องไม่พูด] <subject> will have to not speak | ||
verb | [จะต้องได้พูด] <subject> will have to be able to speak | ||
verb | [เคยพูด] <subject> has already spoken; <subject> has (ever) spoken | ||
verb | [ไม่เคยพูด] <subject> has never spoken | ||
verb | [เพิ่งพูด] <subject> has just spoken | ||
verb | [เพิ่งจะพูด] <subject> has just recently spoken | ||
verb | [เพิ่งได้พูด] <subject> did just speak | ||
verb | [กำลังจะพูด] <subject> is about to speak; <subject> was about to speak | ||
verb | [ยังพูด] <subject> still speaks | ||
verb | [ยังไม่พูด] <subject> still hasn't spoken | ||
verb | [ยังไม่ได้พูด] <subject> still hasn't been able to speak | ||
verb | [ยังไม่เคยพูด] <subject> still has never spoken | ||
verb | [ยังไม่ต้องพูด] <subject> still doesn't have to speak | ||
verb | [คงพูด] <subject> probably speaks | ||
verb | [คงไม่พูด] <subject> probably doesn't speak | ||
verb | [คงได้พูด] <subject> has probably spoken; <subject> probably spoke; <subject> probably did speak | ||
verb | [คงจะไม่พูด] <subject> probably won't speak; <subject> may not speak; <subject> might not speak | ||
verb | [คงจะได้พูด] <subject> will probably be able to speak | ||
verb | [คงจะไม่ได้พูด] <subject> will probably be unable to speak; <subject> probably wouldn't have spoken | ||
verb | [คงจะกำลังพูด] <subject> is probably (in the process of) speaking | ||
verb | [มักจะพูด] <subject> will usually speak | ||
verb | [มักจะไม่พูด] <subject> will usually not speak | ||
verb | [ย่อมจะพูด] <subject> will surely speak | ||
verb | [ย่อมจะไม่พูด] <subject> surely will not speak | ||
verb | [ควรไม่พูด] <subject> shouldn't speak | ||
verb | [ควรจะพูด] [future tense] <subject> ought to speak | ||
verb | [ควรจะไม่พูด] [future tense] <subject> ought to not speak | ||
verb | [อยากพูด] <subject> wants to speak | ||
verb | [ไม่อยากพูด] <subject> doesn't want to speak | ||
verb | [ต้องการพูด] <subject> needs to speak | ||
verb | [ไม่ต้องการพูด] <subject> doesn't need to speak | ||
verb | [ชอบพูด] <subject> likes to speak | ||
verb | [ไม่ชอบพูด] <subject> doesn't like to speak | ||
verb | [ทำให้พูด] to cause to speak | ||
verb | [ทำให้ไม่พูด] to cause to not speak | ||
[เพื่อพูด] in order to speak | |||
adjective | [น่าพูด] worth speaking to | ||
noun | [ที่พูด] that which (someone) is speaking (about) | ||
verb | [ไม่พูด] <subject> doesn't speak; <subject> hasn't spoken | ||
verb | [จะพูด] <subject> will speak | ||
verb | [ต้องพูด] <subject> has to speak | ||
verb | [กำลังพูด] <subject> is (in the process of) speaking | ||
verb | [คงจะพูด] <subject> probably will speak; <subject> may speak; <subject> might speak | ||
verb | [ควรพูด] <subject> should speak | ||
noun | [การพูด] [the activity of] speaking; speech; talk | ||
verb | [ไม่ควรพูด] ought not to speak | ||
noun | [คนพูด] speaker; the person who is speaking | ||
พูดกันด้วยเรื่องเบ็ดเตล็ดบางอย่างก็เท่านั้นเอง | phuutF ganM duayF reuuangF betL dtaL letL baangM yaangL gaawF thaoF nanH aehngM | example sentence | "We get to talk about little things only." |
พูดกันปากต่อปาก | phuutF ganM bpaakL dtaawL bpaakL | verb, phrase | to speak oral history; to pass down of old stories by repetition |
พูดกันมานานแล้วว่า ศาสนาในเมืองไทยนั้นเป็นผลมาจากการผสมกลมกลืนระหว่างพุทธ, พราหมณ์ และผี | phuutF ganM maaM naanM laaeoH waaF saatL saL naaR naiM meuuangM thaiM nanH bpenM phohnR maaM jaakL gaanM phaL sohmR glohmM gleuunM raH waangL phootH phraamM laeH pheeR | example sentence | "We have long believed that religion in Thailand is a harmonious blend of Buddhism, Brahmanism [Hinduism], and animism." |
พูดกันไม่รู้เรื่อง | phuutF ganM maiF ruuH reuuangF | verb, intransitive | to be unable to understand each other |
พูดกันให้แซ่ด | phuutF ganM haiF saaetF | verb, phrase | (of a rumor) to spread like wildfire; spread quickly |
พูดกับผู้ใหญ่ต้องมีสัมมาคารวะ | phuutF gapL phuuF yaiL dtawngF meeM samR maaM khaaM raH waH | example sentence | "You must speak respectfully with older persons." |
พูดการซุบซิบ | phuutF gaanM soopH sipH | verb | to gossip |
พูดเก่ง | phuutF gengL | verb, phrase | to speak with fluency; speak eloquently |
พูดเกินความจริง | phuutF geernM khwaamM jingM | verb | exaggerate (in speaking) |
พูดเกินจริง | phuutF geernM jingM | noun, phrase | to exaggerate, overstate, amplify, embellish, embroider, enlarge, overemphasize, overestimate, to speak (something that is) bull or a load of bull |
พูดเกินเรื่อง | phuutF geernM reuuangF | verb | exaggerate (in speaking) |
พูดเกี้ยว | phuutF giaaoF | verb | to flirt with; speak sweetly to |
พูดโกหก | phuutF go:hM hohkL | verb, intransitive | to tell a lie |
พูดขึ้น | phuutF kheunF | verb | to speak up |
พูดขึ้นว่า... | phuutF kheunF waaF | phrase | "He said, '...'" — "She said, '...'" |
พูดขึ้นว่า | phuutF kheunF waaF | verb | He (she) said, "...". |
พูดคล่อง | phuutF khlaawngF | verb, phrase | to speak fluently and without hesitation |
พูดคุย | phuutF khuyM | verb, phrase, colloquial | to talk |
พูดง่ายแต่ทำยาก | phuutF ngaaiF dtaaeL thamM yaakF | example sentence | "Easier said than done." |
พูดง่าย ๆ | phuutF ngaaiF ngaaiF | adverb, phrase | simply stated; said without elaboration |
Page 47 of 66. « prev page index next » |