thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
พอ พานtray on which items are offered to a Buddhist monkThe 30th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+พ (พ)
TIS-620 value: 0xพ (พ)


2814 Thai words on 57 Pages
พ.พจนานุกรมพนมเปญพนักงานพยัญชนะพยุงพรรคพรรณพร้อมพรั่งพระ.........พระบรมภิไธยพระองค์พริกพรุ่งนี้พลพลอยพลับพลิกพวก...พอ......พ่อ...พอร์ตวิลาพักพันพัสดุพายพาสต้าพิทูรพิพิธภัณฑ์พิศวาสพี่พืชพื้นเพพุธพูด...เพทุบายเพราะ...เพลงเพศเพิ่ง...เพียบเพื่อเพื่อนแพงแพร่โพ้นไพรฑูรย์

Page 51
เพียบพร้อมphiiapF phraawmHadjective[is] fully equipped with; provided with; full of; well-prepared
เพียบพร้อมphiiapF phraawmH[is] well-heeled
เพียรphiianMadjective[same as พากเพียร]
adjective[พากเพียร] [is] dilligent; perservering; taking pains; industrious; patient; unremitting
verb[พากเพียร] to persevere; stick to doing something
noun[ความพากเพียร] persistence
noun[ความเพียร] energy; effort; vigor; diligence
เพียรพยายามphiianM phaH yaaM yaamMadjective[is] diligent; industrious
เพียร์ซphiiasFproper noun, loanword, EnglishPierce [an English given name]
เพียวphiaaoMadjective[Thai transcription of foreign loanword] [is] pure; undiluted; unadulturated
เพี้ยะphiaHonomatopoeia[onomatopoeia] sound of a palm slapping the face
เพื่อ pheuuaFprepositionfor the purpose of...
auxiliary verb[auxiliary verb] in order that...; so that...; so as to...
preposition[เพื่อที่จะ] for the purpose of... ; in order to... ; in order that...
conjunction[เพื่อว่า] in order that...; so that...; so as to...
เพื่อกินpheuuaF ginM[เพื่อกิน] in order to eat
เพื่อแก้ไขสถานการณ์ไม่จำเป็นต้องมาขอสิทธิทางศาลpheuuaF gaaeF khaiR saL thaanR naH gaanM maiF jamM bpenM dtawngF maaM khaawR sitL thiH thaangM saanRexample sentence"It is not necessary to seek judicial authority to resolve the situation."
เพื่อขัดตาทัพpheuuaF khatL dtaaM thapHverb[เพื่อขัดตาทัพ] in order to staunch
เพื่อเขียนpheuuaF khiianR[เพื่อเขียน] in order to write
เพื่อความภิรมย์ทางเพศpheuuaF khwaamM phiH rohmM thaangM phaehtFpreposition, phrasefor the purpose of sexual pleasure
เพื่อคัดลอกpheuuaF khatH laawkFverb[เพื่อคัดลอก] in order to copy
เพื่อดื่มpheuuaF deuumL[เพื่อดื่ม] in order to drink
เพื่อเดินpheuuaF deernM[เพื่อเดิน] in order to walk
เพื่อตรวจสอบว่าอะไรคือปัจจัยแห่งความสำเร็จที่พึงทะนุถนอมรักษาไว้ และอะไรคือเหตุแห่งความล้มเหลวที่จะต้องปรับปรุงแก้ไขpheuuaF dtruaatL saawpL waaF aL raiM kheuuM bpatL jaiM haengL khwaamM samR retL theeF pheungM thaH nooH thaL naawmM rakH saaR waiH laeH aL raiM kheuuM haehtL haengL khwaamM lohmH laayoR theeF jaL dtawngF bprapL bproongM gaaeF khaiRexample sentence"...in order to examine those successful factors which should be preserved and retained and the reasons for the failures, which must be solved and fixed."
เพื่อตัดสินpheuuaF dtatL sinRverb[เพื่อตัดสิน] in order to judge
...เพื่อทำหน้าที่เป็นบึงพักน้ำให้หน้าน้ำ โดยรองรับน้ำฝนไว้ชั่วคราว ก่อนที่จะระบายลงทางระบายน้ำสาธารณะpheuuaF thamM naaF theeF bpenM beungM phakH naamH haiF naaF naamH dooyM raawngM rapH naamH fohnR waiH chuaaF khraaoM gaawnL theeF jaL raH baaiM lohngM thaangM raH baaiM naamH saaR thaaM raH naHexample sentence"[These] function as reservoirs during flood season by temporarily retaining rain water before they release the water into public waterways."
เพื่อทำหน้าที่ผู้นำฝ่ายค้านในสภาผู้แทนราษฎรเต็มตัวแกนนำพรรคใหม่จะได้ยืนแลกหมัดกับรัฐบาลพรรคประชาธิปัตย์ได้อย่างสมน้ำสมเนื้อpheuuaF thamM naaF theeF phuuF namM faaiL khaanH naiM saL phaaM phuuF thaaenM raatF saL daawnM dtemM dtuaaM gaaenM namM phakH maiL jaL daiF yeuunM laaekF matL gapL ratH thaL baanM phakH bpraL chaaM thiH bpatL daiF yaangL saL maH naamH saL maH neuuaHexample sentence"In order to do perform its function as the leader of the opposition party in parliament, the leadership of the new party will stand firm and trade blows with the government of the Democrats on an equal footing."
เพื่อทำให้เด็กไม่อยากดูดนมแม่ และหย่านมได้ในที่สุดpheuuaF thamM haiF dekL maiF yaakL duutL nohmM maaeF laeH yaaL nohmM daiF naiM theeF sootLexample sentence"[This was] to keep the child from wanting to suckle any more milk from his mother to finally wean him away from [his mother’s] breast."
เพื่อที่จะpheuuaF theeF jaLpreposition[เพื่อที่จะ] for the purpose of... ; in order to... ; in order that...
เพื่อไทยpheuuaF thaiM[เพื่อไทย] Phua Thai [political party in Thailand, successor to ไทยรักไทย]
เพื่อนำไปสรุปสังเคราะห์ก่อนตัดสินใจด้วยตนเองpheuuaF namM bpaiM saL roopL sangR khrawH gaawnL dtatL sinR jaiM duayF dtohnM aehngMexample sentence...in order to bring together all aspects [of the arguments] and to create a summary which will allow each member to draw their own conclusion.
เพื่อบรรจุสิ่งของให้เป็นระเบียบ สะดวกในการพกพา ไม่สูญหายใช่หรือไม่pheuuaF banM jooL singL khaawngR haiF bpenM raH biiapL saL duaakL naiM gaanM phohkH phaaM maiF suunR haaiR chaiF reuuR maiFexample sentence"Are not its purposes to hold things [that we need] in good order, to be convenient to carry around, and to keep from getting lost?"
เพื่อประโยชน์ตนเองpheuuaF bpraL yo:htL dtohnM aehngMadverb, phrasefor his own benefit; to feather his own nest; to help himself get ahead
เพื่อประโยชน์แห่งการสื่อสารจึงต้องกำหนดมาตรฐานการเขียนคำเพื่อให้รู้ว่ากำลังกล่าวถึงเรื่องเดียวกันpheuuaF bpraL yo:htL haengL gaanM seuuL saanR jeungM dtawngF gamM nohtL maatF dtraL thaanR gaanM khiianR khamM pheuuaF haiF ruuH waaF gamM langM glaaoL theungR reuuangF diaaoM ganMexample sentence"For the sake of being able to communicate, we therefore need to set forth rules for how words are written so that we can know that we are talking about the same things."
เพื่อประหยัดงบประมาณปีละ ๔ พันกว่าล้านบาทpheuuaF bpraL yatL ngohpH bpraL maanM bpeeM laH seeL phanM gwaaL laanH baatLexample sentence"...in order to save 4 billion baht in government costs."
เพื่อป้องกันการหน้าแตก นักศึกษาปริญญาโทเหล่านั้น หันมามองหน้ากัน ปรึกษากันอยู่นานpheuuaF bpaawngF ganM gaanM naaF dtaaekL nakH seukL saaR bpaL rinM yaaM tho:hM laoL nanH hanR maaM maawngM naaF ganM bpreukL saaR ganM yuuL naanMexample sentence"In order to prevent themselves from being embarrassed again, the graduate students looked to each other and commiserated together for a long time."
เพื่อปิดpheuuaF bpitL[เพื่อปิด] in order to close
เพื่อเป็นpheuuaF bpenMpreposition, phraseas; for the purpose of
เพื่อเป็นเกียรติยศpheuuaF bpenM giiatL dtiL yohtHadverb, phrasein honor of
เพื่อเป็นพยานหลักฐานแห่งการนี้pheuuaF bpenM phaH yaanM lakL thaanR haengL gaanM neeHpreposition, phrase, formalin witness whereof...
เพื่อเปิดpheuuaF bpeertL[เพื่อเปิด] in order to open
เพื่อไปpheuuaF bpaiM[เพื่อไป] in order to go
เพื่อแผ่นดิน และพสกนิกรชาวไทยpheuuaF phaenL dinM laeH phaH sohkL niH gaawnM chaaoM thaiMexample sentence"For his homeland and his Thai subjects"
เพื่อพูดpheuuaF phuutF[เพื่อพูด] in order to speak
เพื่อมา pheuuaF maaM[เพื่อมา] in order to come
เพื่อมีpheuuaF meeM[เพื่อมี] in order to have
เพื่อยิ้มpheuuaF yimH[เพื่อยิ้ม] in order to smile
เพื่อรักpheuuaF rakH[เพื่อรัก] in order to love
เพื่อเล่นpheuuaF lenF[เพื่อเล่น] in order to play
เพื่อเลี่ยงpheuuaF liiangFverb[เพื่อเลี่ยง] in order to avoid
เพื่อว่าpheuuaF waaFconjunction[เพื่อว่า] in order that...; so that...; so as to...
เพื่อวิ่งpheuuaF wingF[เพื่อวิ่ง] in order to run
เพื่อสรุปบทเรียนเป็นเครื่องเตือนใจทั้งตนเองและผู้อื่นสำหรับในอนาคตpheuuaF saL roopL bohtL riianM bpenM khreuuangF dteuuanM jaiM thangH dtohnM aehngM laeH phuuF euunL samR rapL naiM aL naaM khohtHexample sentence"...in order to distil the lessons learned as a warning both to themselves and to others in the future."
เพื่อแสดงความกังวลต่อวิธีการที่ เดอะ การ์เดียนเรียกว่า "การแก้ปัญหาอย่างง่าย ๆ" ด้วยการทารุณกรรมจนผู้ต้องหารับสารภาพ "เพื่อหลีกเลี่ยงไม่ให้อุตสาหกรรมท่องเที่ยวของประเทศได้รับความเสียหาย"pheuuaF saL daaengM khwaamM gangM wohnM dtaawL wiH theeM gaanM theeF duhL gaaM diianM riiakF waaF gaanM gaaeF bpanM haaR yaangL ngaaiF duayF gaanM thaaM roonM naH gamM johnM phuuF dtawngF haaR rapH saanR phaapF pheuuaF leekL liiangF maiF haiF ootL saaR haL gamM thaawngF thiaaoF khaawngR bpraL thaehtF daiF rapH khwaamM siiaR haaiRexample sentence"[The meeting was held] to show its concern for procedures which The Guardian referred to as “taking the easy way out to solving problems” by using torture until the accused perpetrators confessed “so as to avoid any damage to the nation’s tourism industry.”."
เพื่อให้pheuuaF haiFconjunction[เพื่อให้] in order to give
เพื่อให้เข้าใจง่ายและอยากทำให้ได้ขอให้เรามาพิจารณาเหตุผล ถึงความต่อเนื่องของผลกรรมที่มีผลข้ามภพข้ามชาติว่า...pheuuaF haiF khaoF jaiM ngaaiF laeH yaakL thamM haiF daiF khaawR haiF raoM maaM phiH jaaM raH naaM haehtL phohnR theungR khwaamM dtaawL neuuangF khaawngR phohnR gamM theeF meeM phohnR khaamF phohpH khaamF chaatF waaFexample sentence"To help us understand and to want to succeed, let us consider the reasons that our deeds will continue to have consequences on both our current and future lives, such that..."
เพื่อให้สำเร็จประโยชน์ส่วนรวม คือความมั่นคงปลอดภัย ของชาติบ้านเมืองไทยpheuuaF haiF samR retL bpraL yo:htL suaanL ruaamM kheuuM khwaamM manF khohngM bplaawtL phaiM khaawngR chaatF baanF meuuangM thaiMexample sentence"...in order to perfect the common good, that is, the safety and security of the Thai nation."
Page 51 of 57.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.