thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
พอ พานtray on which items are offered to a Buddhist monkThe 30th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+พ (พ)
TIS-620 value: 0xพ (พ)


3300 Thai words on 66 Pages
พ.พจนานุกรมพ้นพนักงานพบ.พยาธิพรทิพย์พรรคพรวดพระ...............พระพิฆเนศพร่าพริกพรุ่งนี้พลพลอยพลั่งพลิกพวก...พวงพอ.........พ่อ......พะแนงพังพอนพันธ์พาพายพารากอนพิจารณาพิธีพิมพ์วสีพิสูจน์พี่พืชพื้นพุทธพจน์พูด......เพทุบายเพราะ......เพล่เพลาเพาะเพิ่งเพียงเพียวเพื่อเพื่อนแพ้แพทย์แพร็อกซิทีนโพล์ก

Page 57
เพาะเชื้อphawH cheuuaHverbto culture, propagate, grow, breed
เพาะต้นไม้ขายphawH dtohnF maaiH khaaiRverb, intransitiveto operate a horticultural nursery; to grow trees for sale
เพาะปลูกphawH bpluukLverb, intransitiveto practice agriculture; grow plants; cultivate; farm
เพาะพันธุ์ phawH phanMverb, phrase, formalto culture (a plant)
เพาะเลี้ยงphawH liiangHverb, phraseto cultivate, raise, breed
เพาะเลี้ยงสัตว์น้ำphawH liiangH satL naamHverbto practice aquaculture; farm seafood
เพาะชำphawH chamMverbto plant; sow; cultivate
เพิก pheerkFverbto revoke; to ignore
verb, transitiveto strip away; to pluck; to skin
เพิกเฉย pheerkF cheeuyRadjective[is] inattentive; inactive; negligent; heedless; indifferent
เพิกเฉยละเลย pheerkF cheeuyR laH leeuyMverbto turn a blind eye to
เพิกถอน pheerkF thaawnRverb, transitiveto revoke; to repeal; to withdraw; to get (something) back
เพิกถอนสัญญาpheerkF thaawnR sanR yaaMverb, phraseto terminate a contract
เพิกถอนสิทธิpheerkF thaawnR sitL thiHverb, phraseto abrogate one’s rights
เพิง pheerngMnounshed; shack; shanty; lean-to
เพิงหมาแหงน pheerngM maaR ngaaenRnoun, idiomfree-standing shed; a lean-to shelter
เพิ่ง pheerngFauxiliary verb[auxiliary verb] just; recently
verbto hurry up and do something
เพิ่งกลับจากญี่ปุ่นมาครับpheerngF glapL jaakL yeeF bpoonL maaM khrapHexample sentence"We just returned from Japan."
เพิ่งกินpheerngF ginMverb[เพิ่งกิน] <subject> has just eaten
เพิ่งเขียนpheerngF khiianRverb[เพิ่งเขียน] <subject> has just written
เพิ่งจะpheerngF jaLauxiliary verb[เพิ่งจะ] [auxiliary verb combination] just recently...; just now...
เพิ่งจะกินpheerngF jaL ginMverb[เพิ่งจะกิน] <subject> has just recently eaten
เพิ่งจะเขียนpheerngF jaL khiianRverb[เพิ่งจะเขียน] <subject> has just recently written
เพิ่งจะช่วยpheerngF jaL chuayFverb[เพิ่งจะช่วย] <subject> has just recently helped
เพิ่งจะดื่มpheerngF jaL deuumLverb[เพิ่งจะดื่ม] <subject> has just recently drunk
เพิ่งจะเดินpheerngF jaL deernMverb[เพิ่งจะเดิน] <subject> has just recently walked
เพิ่งจะทำpheerngF jaL thamMverb[เพิ่งจะทำ] <subject> has just recently done
เพิ่งจะปิดpheerngF jaL bpitLverb[เพิ่งจะปิด] <subject> has just recently closed
เพิ่งจะเปิดpheerngF jaL bpeertLverb[เพิ่งจะเปิด] <subject> has just recently opened
เพิ่งจะไปpheerngF jaL bpaiMverb[เพิ่งจะไป] <subject> has just recently gone
เพิ่งจะพูดpheerngF jaL phuutFverb[เพิ่งจะพูด] <subject> has just recently spoken
เพิ่งจะมีpheerngF jaL meeMverb[เพิ่งจะมี] <subject> has just recently had
เพิ่งจะยิ้มpheerngF jaL yimHverb[เพิ่งจะยิ้ม] <subject> has just recently smiled
เพิ่งจะรักpheerngF jaL rakHverb[เพิ่งจะรัก] <subject> has just recently loved
เพิ่งจะรู้ เตียงที่เคยว่าแคบ มันก็ดูกว้างไปในวันที่เราไม่ได้นอนด้วยกันpheerngF jaL ruuH dtiiangM theeF kheeuyM waaF khaaepF manM gaawF duuM gwaangF bpaiM naiM wanM theeF raoM maiF daiF naawnM duayF ganMexample sentence"I just found out that the bed that I thought was so narrow, turns out to be too wide after you and I no longer sleep together."
เพิ่งจะเล่นpheerngF jaL lenFverb[เพิ่งจะเล่น] <subject> has just recently played
เพิ่งจะว่าpheerngF jaL waaFverb[เพิ่งจะว่า] <subject> has just recently said
เพิ่งจะวิ่งpheerngF jaL wingFverb[เพิ่งจะวิ่ง] <subject> has just recently run
เพิ่งจะให้pheerngF jaL haiFverb[เพิ่งจะให้] <subject> has just recently given
เพิ่งจะอ่านpheerngF jaL aanLverb[เพิ่งจะอ่าน] <subject> has just recently read
เพิ่งช่วยpheerngF chuayFverb[เพิ่งช่วย] <subject> has just helped
เพิ่งดื่มpheerngF deuumLverb[เพิ่งดื่ม] <subject> has just drunk
เพิ่งเดินpheerngF deernMverb[เพิ่งเดิน] <subject> has just walked
เพิ่งได้pheerngF daiFauxiliary verb[เพิ่งได้] [auxiliary verb combination] has just recently...
เพิ่งได้กินpheerngF daiF ginMverb[เพิ่งได้กิน] <subject> did just eat
เพิ่งได้เขียนpheerngF daiF khiianRverb[เพิ่งได้เขียน] <subject> did just write
เพิ่งได้ช่วยpheerngF daiF chuayFverb[เพิ่งได้ช่วย] <subject> did just help
เพิ่งได้ดื่มpheerngF daiF deuumLverb[เพิ่งได้ดื่ม] <subject> did just drink
เพิ่งได้เดินpheerngF daiF deernMverb[เพิ่งได้เดิน] <subject> did just walk
เพิ่งได้ทำpheerngF daiF thamMverb[เพิ่งได้ทำ] <subject> did just do
เพิ่งได้ปิดpheerngF daiF bpitLverb[เพิ่งได้ปิด] <subject> did just close
Page 57 of 66.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.