thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

พอ พานtray on which items are offered to a Buddhist monkThe 30th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+พ (พ)
TIS-620 value: 0xพ (พ)

2984 Thai words on 60 Pages

Page 10
พระเจ้าทรงเป็นพระเจ้าที่ทรงมีความรักมากกว่าความโกรธphraH jaoF sohngM bpenM phraH jaoF theeF sohngM meeM khwaamM rakH maakF gwaaL khwaamM gro:htLexample sentence"God is a God of love more than of anger."
พระเจ้าทรงรักทุกคน phraH jaoF sohngM rakH thookH khohnMexample sentence"God loves everyone."
พระเจ้าเท่านั้นที่รู้ phraH jaoF thaoF nanH theeF ruuHexample sentence, colloquial[literal translation of the Western aphorism] "God knows."
พระเจ้าแผ่นดินphraH jaoF phaenL dinMnounking; monarch; sovereign; His Majesty
พระเจ้าแผ่นดินทรงสนับสนุนให้แว่นแคว้นต่าง ๆ ดำรงเอกลักษณ์พิเศษของตนเองไว้phraH jaoF phaenL dinM sohngM saL napL saL noonR haiF waaenF khwaaenH dtaangL dtaangL damM rohngM aehkL gaL lakH phiH saehtL khaawngR dtohnM aehngM waiHexample sentence"The king supported [the idea] that each different region maintain its own special identity."
พระเจ้ารักท่าน phraH jaoF rakH thanFexample sentence"God loves you."
พระเจ้าลูกเธอphraH jaoF luukF thuuhrMproper noun, person, phrase, formal[prefix for the name of the king's daughter]
พระเจ้าลูกยาเธอphraH jaoF luukF yaaM thuuhrMproper noun, person, phrase, formal[prefix for the name of the king's son]
พระเจ้าวรวงศ์เธอphraH jaoF waawM raH wohngM thuuhrMnoun, proper noun, person, phrase, formal, loanword, PaliHis Royal Highness Prince or Her Royal Highness Princess
พระเจ้าวรวงศ์เธอที่ทรงกรมphraH jaoF waawM raH wohngM thuuhrM theeF sohngM grohmMnoun, phrase, formalHis Royal Highness Prince or Her Royal Highness Princess who are responsible for a department of the Royal Thai government
พระเจ้าวรวงศ์เธอที่มิได้ทรงกรมphraH jaoF waawM raH wohngM thuuhrM theeF miH daiF sohngM grohmMnoun, person, phrase, formalHis Royal Highness Prince or Her Royal Highness Princess who is not in charge of any departments in the Thai Royal government
พระเจ้าหลานเธอพระองค์เจ้าทีปังกรรัศมีโชติphraH jaoF laanR thuuhrM phraH ohngM jaoF theeM bpangM gaawnM ratH saL meeR cho:hM dtiLproper nounHis Royal Highness Prince Dipangkorn Rasmijoti [Prince Tipangkara] (The King’s grandson)
พระเจ้าอยู่หัว phraH jaoF yuuL huaaRproper noun[พระเจ้าอยู่หัว] His Majesty the King
พระเจ้าอเล็กซานเดอร์มหาราชphraH jaoF aL lekH saanM duuhrM maH haaR raatFproper nounKing Alexander the Great
พระชานุphraH chaaM nooHnoun, formal[พระชานุ] [royalty] knee
พระเชตุพนphraH chaehM dtooL phohnMproper noun[พระเชตุพน] Chetuphon
พระเดชพระคุณphraH daehtL phraH khoonMnoun, formalreverential title or second party pronoun for a noble person or monk
พระตำหนักจิตรลดารโหฐานphraH dtamM nakL jitL raH laH daaM raH ho:hR thaanRproper nounChitralada Palace; King Rama IX's residence
พระไตรปิฎก phraH dtraiM bpiL dohkLnoun, phrase, formal, loanword, Pali[พระไตรปิฎก] [formal term] the Pali cannon or Tripitaka—a collection of scriptures, originally recorded from oral traditions in the 1st century B.C., divided into one of three parts (ปิฎก  [Pitaka]): sermons (Sutta Pitaka), the rules of the Buddhist order (Vinaya Pitaka), and several treatises on philosophy and psychology (Abhidhamma Pitaka)
พระทรงphraH sohngMverb, transitive, formal[พระทรง] [royal] [a verb used in front of some nouns to indicate the state of being a "king"]
พระทรงภพphraH sohngM phohpHnoun, formal, poetic[พระทรงภพ] [synonym for] the king
พระท่านเตือน phraH thanF dteuuanMexample sentence"He (the monk) has warned about this."
พระที่นั่งphraH theeF nangFnoun[พระที่นั่ง] throne
พระที่นั่งจักรีมหาปราสาท phraH theeF nangF jakL greeM maH haaR bpraaM saatLproper nounThe Grand Palace in the Sanam Luang area of Bangkok
พระที่นั่งวิมานเมฆphraH theeF nangF wiH maanM maehkFproper noun[พระที่นั่งวิมานเมฆ] Vimanmek, a teakwood mansion in Bangkok
พระที่นั่งอนันต์สมาคมphraH theeF nangF aL nanM saL maaM khohmMproper nounAnanta Samakhom Throne Hall and Museum in Bangkok, Thailand
พระที่ฝ่าฝืนพระวินัยเป็นอาจิณ จะถูกชาวบ้านไล่ออกจากวัดphraH theeF faaL feuunR phraH wiH naiM bpenM aaM jinM jaL thuukL chaaoM baanF laiF aawkL jaakL watHexample sentence"Monks who habitually violate their Buddhist disciplinary rules, will be driven out of their temples by the local villagers."
พระเทศน์ได้ถึงกัณฑ์ที่ ๕ แล้วphraH thaehtF daiF theungR ganM theeF haaF laaeoHexample sentence"The monk preached to us through chapter 5 already."
พระธรรมphraH thamMnoun, loanword, Pali[พระธรรม] the Lord Buddha’s teachings
พระธรรมคำสั่งสอนของพระพุทธเจ้าซึมซาบเข้าไปในใจของพุทธศาสนิกชนphraH thamM khamM sangL saawnR khaawngR phraH phootH thaH jaoF seumM saapF khaoF bpaiM naiM jaiM khaawngR phootH thaH saatL saL nikH gaL chohnMexample sentence"The teachings of the Buddha permeate the hearts and minds of his followers."
พระธรรมวินัยphraH thamM maH wiH naiMnoun[พระธรรมวินัย] disipline practiced by Buddhist monks
พระธาตุphraH thaatFnoun[พระธาตุ] the Lord Buddha's Relics
พระธาตุ phraH thaatFnoun[พระธาตุ] a pagoda that houses the Lord Buddha's Relics
พระธิเบต phraH thiH baehtLnounTibetan monk
พระธุดงค์phraH thooH dohngMnoun[พระธุดงค์] a monk on a pilgrimage; forest monk
พระนคร phraH naH khaawnMnounmost revered city; [namely] Bangkok
พระนครศรีอยุธยา phraH naH khaawnM seeR aL yootH thaH yaaMproper noun, geographicalAyutthaya, a province in central Thailand, the former capital city of the Siam Kingdom
พระนอนphraH naawnMnouna reclining Buddha
พระนาภีphraH naaM pheeMnoun, formal[พระนาภี] [royalty] navel; bellybutton
พระนารายณ์phraH naaM raaiMproper noun[พระนารายณ์] [Hinduism] Narayana (Vishnu), another name for รามา  (Rama), the hero of the Ramayana epic
พระนารายณ์แผลงศร phraH naaM raaiM phlaaengR saawnRnoun, phraseRama bends his bow; the iconic scene of the same
พระนาสิกphraH naaM sikLnoun, formal[พระนาสิก] [royalty] nose
พระนิพพานphraH nipH phaanMproper noun[พระนิพพาน] Nirvana; Buddhist Enlightenment
พระเนตรphraH naehtFnoun, formal, loanword, Pali[พระเนตร] [royal language] eye or eyes
พระบรมมหาราชวัง  phraH baawM rohmM maH haaR raatF chaH wangMnoun, phrase, formal, loanword, Palithe Royal Palace
พระบรมราชโองการphraH baawM rohmM maH raatF chaH o:hngM gaanMnouna Royal Command
พระบรมราชินีphraH baawM rohmM maH raaM chiH neeMproper nounHer Majesty the Queen
พระบรมราชินีนาถphraH baawM rohmM maH raaM chiH neeM naatFproper nounHer Majesty the Queen
พระบรมรูปทรงม้าphraH baawM rohmM maH ruupF sohngM maaHnoun, proper noun, geographical, person, phrase, formalThe Equestrian statue of King Chulalongkorn in Bangkok
พระบรมศพphraH baawM rohmM maH sohpLnounthe dead body of a king, queen, or prince
Page 10 of 60.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2019 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.