thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


mid-class
ปอ ปลาfishThe 27th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ป (ป)
TIS-620 value: 0xป (ป)


3157 Thai words on 64 Pages
ป.ปฏิปฏิรูปพจน์ปธม.ปรส.ประการประจัญประชาประชุมประเด็นประทานประเทศ.........ประพันธประโยคประสบประหวัดปราจีนบุรีปริญญาปรีดาปลงปลอดปลา......ปลีกปวดป๋องปะทะปัจจุบันปัญญาปัดปั๊มปาก...ปาปัวนิวกินีปำปิติปีปี่ปืนปุ๋ยเป็ดเป็น..................เปรียบเปลี่ยนเปศวาร์เปิดเปียโนแป้นแปลกโป๊ยเซียนโปรโมชั่นไป...ไปรษณีย์

Page 56
เปิดกระโปรงหลังรถได้ไหมค่ะ bpeertL graL bpro:hngM langR rohtH daiF maiH khaFexample sentence"Can you open the trunk?"
เปิดกว้างbpeertL gwaangFverbto adopt
เปิดกว้างbpeertL gwaangFadjective[is] open; accepting of; wide open
เปิดกี่โมง bpeertL geeL mo:hngMexample sentence"What time does it open?"
เปิดเกมรุกbpeertL gaehmM rookHverb, phraseto go on the offensive
เปิดงานbpeertL ngaanMverbto open (a festival, e.g.); inaugurate
เปิดจำกัดเวลาbpeertL jamM gatL waehM laaMverb, phrase[is] open only during certain hours; limited hours of operation
เปิดใจกว้างbpeertL jaiM gwaangFadjective[is] open-minded
เปิดฉากbpeertL chaakLverbto begin; start
เปิดฉากbpeertL chaakLverbto raise the curtain; begin a performance
เปิดตัวbpeertL dtuaaMverbto introduce; launch a product
เปิดทางbpeertL thaangMverbclear the way; clear a path
เปิดท้ายขายของbpeertL thaaiH khaaiR khaawngRverb, phraseto sell products or goods out of the trunk of one's car or the back of a pickup truck; sell informally or occasionally
เปิดเทอมbpeertL theermMverb, phraseto begin a new school term
เปิดเทอมนี้ต้องจ่ายค่าเทอมลูกทั้งสองคน สงสัยจะทำเอาจนกรอบไปหลายเดือนbpeertL theermM neeH dtawngF jaaiL khaaF theermM luukF thangH saawngR khohnM sohngR saiR jaL thamM aoM johnM graawpL bpaiM laaiR deuuanMexample sentence"This new school term I had to pay tuition for both of my children; I suspect that I will be very poor for many months."
เปิดบริการ ๒๔ ชั่วโมงbpeertL baawM riH gaanM yeeF sipL seeL chuaaF mo:hngMverb, phrase[is] open 24 hours; open around the clock
เปิดบริษัทได้ไม่นานงานเข้าล้มมือเลยbpeertL baawM riH satL daiF maiF naanM ngaanM khaoF lohmH meuuM leeuyMexample sentence"The company has been in business for not very long but the orders have exceeded its capacity."
เปิดบริษัทไม่ทันครบปี ก็ไขก๊อกไปแล้วbpeertL baawM riH satL maiF thanM khrohpH bpeeM gaawF khaiR gaawkH bpaiM laaeoHexample sentence"It hasn’t been even a year since [he] started the company, and [he’s] shutting it down already."
เปิดผนึกbpeertL phaL neukLadjective, verb, transitiveto open (a letter)
เปิดผนึกbpeertL phaL neukLadjective(of a letter) [is] open; [has been] unsealed
เปิดเผย bpeertL pheeuyRverbto disclose; reveal; admit; uncover
เปิดเผยbpeertL pheeuyRadverbopenly; publicly
เปิดพัดลมซิ bpeertL phatH lohmM siHexample sentence"Hey, turn on the fan!"
เปิดไฟbpeertL faiMverbswitch on the electricity; turn on the light
เปิดไฟสูงหน้ารถbpeertL faiM suungR naaF rohtHverb, phraseto turn on the high-beams
เปิดรับbpeertL rapHverbto admit; accept for hire
เปิดรับbpeertL rapHverbto adopt
เปิดศึกbpeertL seukLverbwage war
เปิดศึกราวีbpeertL seukL raaM weeMverbto commence hostilities; begin fighting
เปิดหมวกbpeertL muaakLverb, intransitiveto remove (one's) hat
เปิดหวอbpeertL waawRverbto turn on a siren
เปิดออกbpeertL aawkLverbto uncover; open up
เปิดแอร์ได้ไหมbpeertL aaeM daiF maiHexample sentence"Can I turn the air conditioning on?"
เปิดเปิงbpeertL bpeerngMadverbhelter-skelter; in panic; in disorder
เปิดโปงbpeertL bpo:hngMverbto disclose or reveal something hidden; to unmask
เปิ๊ดสะก๊าดbpeertH saL gaatHadjective, loanword, English[Thai transcription of foreign loanword] "first class"; top-knotch; number one
เปิ่นbpeernLadjective, colloquialsimply stupid; awkward; embarrassed; bewildered
verb, colloquial[ทำเปิ่น] to make a stupid or careless mistake
เปิบ bpeerpLverbto eat, esp. rice with the fingers
เปิบข้าวbpeerpL khaaoFverbto use (one's) hands to eat (rice)
เปิบพิสดารbpeerpL phitH saL daanMverb, phrase, colloquialto eat rare or exotic food
เปิ้ลbpeernFnoun, loanword, EnglishPen (diminutive suffix of "apple") [a Thai nickname]
เปีย bpiiaMnouna pigtail, a queue; a tassel
เปียก bpiiakLverbto wet; moisten
adjective[is] wet; moist
adjectivefemale arousal indicated by secretion or discharge
เปียกแฉะbpiiakL chaeLadjective[is] soaking wet; soaked; dripping wet
เปียกโชกbpiiakL cho:hkFadjectivecompletely wet
เปียกโชกbpiiakL cho:hkFadjective, verbsoak; soaked
เปียกปอนbpiiakL bpaawnM[is] soaked; soaking wet
เปี๊ยกbpiiakHadjectivelittle; (of a person) small; tiny
proper noun, personPiak; Biak [a Thai nickname for a small person]
เปียงยาง bpiiangM yaangMproper noun, geographicalPyongyang, the capital city of เกาหลีเหนือ (North Korea)
เปียนโนbpiianM no:hM[alternate spelling of เปียโน ]
Page 56 of 64.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2018 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.