thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


mid-class
ปอ ปลาfishThe 27th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ป (ป)
TIS-620 value: 0xป (ป)


3160 Thai words on 64 Pages
ป.ปฏิปฏิรูปพจน์ปธม.ปรส.ประการประจัญประชาประชุมประเด็นประทานประเทศ.........ประพันธ์ประยุกต์ประสบประหลาดปรางค์ปริญญาปรีชาปลงปลอดปลา......ปลี้ปวดป้องปะติ๋วปัจจัยปัญญาปัดปั๊มป๋าปากปานามาป๊าวปิติปี...ปืนปุ๋ยเป็ดเป็น..................เปรียบเปลี่ยนเปลือยเปิกเปียงยางแป๊ดแปลกโป้ปดโปรไฟล์ไป...ไปรษณีย์

Page 46
เป็นค่ะ bpenM khaFexample sentence[spoken by female] "Yes, I can."
เป็นคำถามที่น่าคิดbpenM khamM thaamR theeF naaF khitHexample sentence"It was a very thought-provoking question."
เป็นคุ้งเป็นแควbpenM khoongH bpenM khwaaeMadverb, phrasedramatically; vividly
เป็นคุณbpenM khoonMadjective[เป็นคุณ] [is] beneficial
เป็นเครื่องตอบแทนbpenM khreuuangF dtaawpL thaaenMadverbin return; in reciprocation
เป็นเครื่องเตือนbpenM khreuuangF dteuuanMadjective, phraseexemplary
เป็นเครื่องมือทำให้กระบวนการของความขัดแย้งที่เกิดขึ้นและดำรงอยู่ ได้เข้ามาอยู่ในกรอบกติกาbpenM khreuuangF meuuM thamM haiF graL buaanM gaanM khaawngR khwaamM khatL yaaengH theeF geertL kheunF laeH damM rohngM yuuL daiF khaoF maaM yuuL naiM graawpL gaL dtiL gaaMexample sentence"It is a mechanism to allow disagreements which arise and continue to fester to come within a framework of rules (for settlement)."
เป็นโครงการที่ดำมืดด้วย เพราะว่าไม่เคยมีการเปิดเผยตัวเลข ใด ๆ เลยbpenM khro:hngM gaanM theeF damM meuutF duayF phrawH waaF maiF kheeuyM meeM gaanM bpeertL pheeuyR dtuaaM laehkF daiM leeuyMexample sentence"It is a pitch-black project because there has never been a disclosure of any numbers."
เป็นโคลน bpenM khlo:hnMadjective[is] muddy
เป็นง่อยbpenM ngaawyFadjective[is] handicapped
เป็นงานbpenM ngaanMverbto know the job; to be skilled
เป็นงูสวัด bpenM nguuM saL watLverbhave Herpes zoster
เป็นเงาตามตัวbpenM ngaoM dtaamM dtuaaMadverb, phraseclosely; inseparably; commensurately
เป็นเงาตามตัวbpenM ngaoM dtaamM dtuaaMadverb, phraseinevitably; consequently; as an inevitable consequence.
เป็นไงbpenM ngaiMadverbhow about...
เป็นไงบ้างbpenM ngaiM baangFphrase[informal, colloquial] "How's it going?"
เป็นไงบ้างคุณพี่ ลั้นลาได้ยังค่ะ เดี๋ยวไปรับนะจ๊ะbpenM ngaiM baangF khoonM pheeF lanH laaM daiF yangM khaF diaaoR bpaiM rapH naH jaHexample sentence"How are you, sis? Can you go out and have fun (with me)? I will go pick you up in a moment, ok?"
เป็นจริง bpenM jingMadjectiveto be real; to come true
เป็นจริงเป็นจังbpenM jingM bpenM jangMadverbsubstantially
เป็นจังใดbpenM jangM daiMexample sentence[Isaan dialect] "How is it going?"
เป็นจังหวะbpenM jangM waL[เป็นจังหวะ] intermittently; periodically
เป็นจังหวะbpenM jangM waL[เป็นจังหวะ] rhythmically
เป็นจังหวะเดียวกับที่ นายแรนดอล์ฟ ทาจาดา-เปเรซ ชายวัย ๓๗ ชาว รัฐเพนซิลเวเนีย กำลัง "เช็กอิน" อยู่พอดีbpenM jangM waL diaaoM gapL theeF naaiM raaenM daawfL thaaM jaaM daaM bpaehM raehsF chaaiM waiM saamR sipL jetL chaaoM ratH phaehnM sinM waehM niiaM gamM langM chekH inM yuuL phaawM deeMexample sentence"At that exact moment 37 year old Mr. Randolph Tajada-Perez from the State of Pennsylvania, was checking into [the hotel]."
เป็นจำนวนมากมายเหลือเกินbpenM jamM nuaanM maakF maaiM leuuaR geernMverb, phraseare many; are lots and lots of
เป็นจุณbpenM joonMadjective[is] powdery; fine
เป็นจุดเริ่มต้นของการลอกหัวโขนชั้นแรกbpenM jootL reermF dtohnF khaawngR gaanM laawkF huaaR kho:hnR chanH raaekFexample sentence"This are the first steps of changing your persona."
เป็นเจ้าของ bpenM jaoF khaawngRverbto own; be the owner
เป็นเจ้าทุกข์แจ้งความ bpenM jaoF thookH jaaengF khwaamMverb, phraseto be a complaintant filing a report
เป็นเจ้ายิ่งกว่าเจ้าbpenM jaoF yingF gwaaL jaoFadjective[is] an ultra-royalist
เป็นช่วงbpenM chuaangFadverbintermittently; periodically; sporadically; occasionally
เป็นช่วง ๆbpenM chuaangF chuaangFadverbintermittently; periodically; sporadically; occasionally
เป็นชั้นเป็นเชิงbpenM chanH bpenM cheerngMadjective[is] layered; overlaid
เป็นชั้นๆbpenM chanH chanHadverbin layers; in ranks; in tiers
เป็นชิ้นเป็นอันbpenM chinH bpenM anMadjective, phrase[is] substantial; tangible; considerable
เป็นชิ้นเป็นอันbpenM chinH bpenM anMadverbsubstantially; considerably
เป็นชีวิตจิตใจbpenM cheeM witH jitL jaiMadjective[เป็นชีวิตจิตใจ] [is] crazy about; passionate for
เป็นเช่นนี้ทุกวันbpenM chenF neeH thookH wanMexample sentence"It’s like this every day."
เป็นซุ้มบังไพรสี่เหลี่ยมทำจากผ้าสีลายพรางbpenM soomH bangM phraiM seeL liiamL thamM jaakL phaaF seeR laaiM phraangMexample sentence"It was a four-sided hunters blind made from camouflage patterned material."
เป็น "ซูชี" แบบสายพานที่ทำกันสด ๆ อร่อยมากครับbpenM suuM cheeM baaepL saaiR phaanM theeF thamM ganM sohtL sohtL aL raawyL maakF khrapHexample sentence"[It] was a sushi restaurant which featured a moving belt with really fresh food."
เป็นดั่งนี้มาตลอด จนในที่สุดฉันคิดว่าไม่ไหวแล้วbpenM dangL neeH maaM dtaL laawtL johnM naiM theeF sootL chanR khitH waaF maiF waiR laaeoHexample sentence"It’s like this all the time until, finally, I thought to myself, “I can’t take this anymore”."
เป็นต้น bpenM dtohnFadverbfor example; for instance; e.g. (exempli gratia)
เป็นต้นbpenM dtohnFverbto start with; [is] the beginning
เป็นต้นไปbpenM dtohnF bpaiMadverbfrom now on; henceforth; hereafter; henceforward
เป็นต้นมาbpenM dtohnF maaMadverbsince [some time] up until now; up to now
เป็นต้นว่าสิ่งของเครื่องใช้บางอย่าง ที่ตนเองเคยทำได้เองก็ไม่อยากทำ คอยซื้อเอาตามตลาดนัดดีกว่าbpenM dtohnF waaF singL khaawngR khreuuangF chaiH baangM yaangL theeF dtohnM aehngM kheeuyM thamM daiF aehngM gaawF maiF yaakL thamM khaawyM seuuH aoM dtaamM dtaL laatL natH deeM gwaaLexample sentence"For example, some things that they used to make by themselves, they no longer want to make anymore; it is better to buy them in the marketplace."
เป็นต้อกระจกbpenM dtaawF graL johkLadjective[เป็นต้อกระจก] to have a cataract in the eye
เป็นต้องbpenM dtawngFadverb, preposition[เป็นต้อง] [in the sentence structure ทีไร...เป็นต้อง... ทุกที] perforce, necessarily
เป็นตอนbpenM dtaawnMadverbintermittently; periodically; sporadically; occasionally
เป็นตับbpenM dtapLadverbrows and rows; row after row; many
เป็นตัวของตัวเองbpenM dtuaaM khaawngR dtuaaM aehngMadjective[is] self-confident; self-assured; independent; self-reliant
Page 46 of 64.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2018 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.