thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


mid-class
ปอ ปลาfishThe 27th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ป (ป)
TIS-620 value: 0xป (ป)


3513 Thai words on 71 Pages
ป.ปชท.ปฏิภานปท.ปรมัตถบารมีประกอบประคองประแจประชาชนประดงประตูประเทศ............ประพฤติประเมินประวัติการณ์ประสานปรับปราปต์ปริ่มเปรมปรีดาปลดปลอบปลัดขิกปลา...ปลิงปลูกปส.ป้อมปักปัจจุบันปัญหา...ปั่นแปะป่าปากป้างป้ายป้ำๆ เป๋อๆปิ๊ดปี...ปี่พาทย์ปุ่มปูนเป็น........................เปรียบเปลี่ยนเปลือยเปาะเปี๊ยะเปิ้ลแปซิฟิกแปรปรวนแป๊ะโปรเจคท์ไป......ไปรษณีย์

Page 28
ปลาต้มยำbplaaM dtohmF yamMnounlemongrass- and lime-flavored fish soup
ปลาตะพัดbplaaM dtaL phatHgolden arowana Scleropages formosus
ปลาตะเพียนbplaaM dtaL phiianMproper noun, formal[ปลาตะเพียน] a [specific kind of] fish
ปลาตะเพียนขาวbplaaM dtaL phiianM khaaoR[see ปลากระมัง]
ปลาตะเภาbplaaM dtaL phaoMnoun[ปลาตะเภา] [the fish,] sweet lip, Plectorhinchus pictus
ปลาตายน้ำตื้นbplaaM dtaaiM naamH dteuunFverb, phrase"A miss is as good as a mile." to fail by only a small amount."
ปลาติดbplaaM dtitLproper noun[ปลาติด] any one of several species of fishes belonging to Echeneidae (Echeneis, Remora, and allied) genera. Also called: Sucking Fish (E. naucrates), Shark Sucker - Echeneis naucrates Linnaeus; Swordfish Sucker - Remora brachyptera; Remora - Remora remora
ปลาตีนbplaaM dteenMnoun[ปลาตีน] freshwater mudskipper fish, genus Periophthalmodon
ปลาทวนกระแสน้ำขึ้นไปวางไข่bplaaM thuaanM graL saaeR naamH kheunF bpaiM waangM khaiLexample sentence"The fish swam up against the current to lay their eggs."
ปลาทองbplaaM thaawngMnoun[ปลาทอง] goldfish
ปลาทอด bplaaM thaawtFnoun, formalfried fish
ปลาทะเลbplaaM thaH laehMnounsalt-water fish
ปลาทับทิมbplaaM thapH thimMnoun[ปลาทับทิม] Nile tilapia, mango fish, boulti, nilotica, tilapia
ปลาที่ลอยตามน้ำก็มีแต่ปลาตายbplaaM theeF laawyM dtaamM naamH gaawF meeM dtaaeL bplaaM dtaaiMexample sentence"Only dead fish drift with the current."
ปลาทูbplaaM thuuMnoun[ปลาทู] mackerel
ปลาทูคะนองbplaaM thuuM khaH naawngMproper nounWild Mackerels (nickname of "Samut Songkhram FC")
ปลาทูน่าbplaaM thuuM naaFnoun, loanword, English[ปลาทูน่า] [Thai transcription of the foreign loanword] tuna; tuna fish
ปลาเทวดาbplaaM thaehM waH daaMnoun[ปลาเทวดา] angelfish
ปลาน้ำจืดbplaaM naamH jeuutLnoun[ปลาน้ำจืด] fresh water fish
ปลาน้ำดอกไม้bplaaM naamH daawkL maaiHnounbarracuda; seapike
ปลานิลbplaaM ninMnoun, plural, proper noun, formal[ปลานิล] Tilapia nilotica or Nile tilapia. Imported from Africa and profitably farmed throughout Thailand, Thai-strain Nile tilapia grows to a good size with dark, scaly skin and is considered one of Thailand's staple food fish
ปลานึ่งบ๊วยbplaaM neungF buayHnounfish steamed with chinese plums
ปลานึ่งมะนาวbplaaM neungF maH naaoMnounsteamed fish with lime
ปลาเน่าตัวเดียว เหม็นหมดทั้งข้องbplaaM naoF dtuaaM diaaoM menR mohtL thangH khaawngFexample sentence, idiom"One scabbed sheep will mar the whole flock." — "One rotten apple spoils the whole barrel."
ปลาไนbplaaM naiMnoun[ปลาไน] Cyprinus Carpio
ปลาบึก bplaaM beukLnoun[ปลาบึก] Mekong giant catfish, Pangasianodon gigas
ปลาใบโพbplaaM baiM pho:hMnoun[ปลาใบโพ] spotted sicklefish, Drepane punctata
ปลาปักเป้าbplaaM bpakL gaL bpaoFnoun[ปลาปักเป้า] the puffer fish; globefish
ปลาเผาะbplaaM phawLnoun[ปลาเผาะ] [basa catfish (U.S); Vietnamese river cobbler (U.K.)]
ปลาพระอาทิตย์ bplaaM phraH aaM thitHnounsunfish
ปลาพราหมณ์bplaaM phraamMnoun[ปลาพราหมณ์] [a specific type of fish]
ปลายี่สนbplaaM yeeF sohnRnoun[ปลายี่สน] a ray fish with dark flesh, Aetobatus narinari
ปลาร้าbplaaM raaHproper noun, phrase, colloquialfermented fish preserved with salt. Also called ปลาแดก
ปลาร้าที่มาจากตม เมื่อผ่านกระบวนการปรุงแต่งรสแล้ว กลิ่นเหม็นคาวก็หายไป ทำให้ผู้บริโภคมั่นใจในความสะอาด สีสัน และรสชาติน่าลิ้มลองbplaaM raaH theeF maaM jaakL dtaL maH meuuaF phaanL graL buaanM gaanM bproongM dtaengL rohtH laaeoH glinL menR khaaoM gaawF haaiR bpaiM thamM haiF phuuF baawM riH pho:hkF manF jaiM naiM khwaamM saL aatL seeR sanR laeH rohtH chaatF naaF limH laawngMexample sentence"Fermented fish which comes from mud when processed by the addition of seasoning will lose its rotten smell and will cause the consumer to feel confident with its cleanliness, color, and delectability."
ปลาร้าเป็นอาหารชนิดหนึ่งที่มีผู้นิยมบริโภคเป็นจำนวนมากโดยเฉพาะชาวบ้านแถบภาคอีสาน bplaaM raaH bpenM aaM haanR chaH nitH neungL theeF meeM phuuF niH yohmM baawM riH pho:hkF bpenM jamM nuaanM maakF dooyM chaL phawH chaaoM baanF thaaepL phaakF eeM saanRexample sentence"Fermented fish is a very popular type of food and is widely consumed, especially by local people in the Northeast."
ปลาร้าพันห่อด้วย ใบคา ใบก็เหม็นคาวปลาคละคลุ้งbplaaM raaH phanM haawL duayF baiM khaaM baiM gaawF menR khaaoM bplaaM khlaH khloongHexample sentence, idiom"He that touches the pitch shall be defiled."
ปลาแรดbplaaM raaetFnoun[ปลาแรด] the fish, Osphoroneumus goramy
ปลาลิ้นหมาbplaaM linH maaRnoun[ปลาลิ้นหมา] tongue sole, genus Cynoglossus
ปลาโลมาbplaaM lo:hM maaMnoun[ปลาโลมา] dolphin; porpoise
ปลาโลมาฟ้าขาวbplaaM lo:hM maaM faaH khaaoRproper nounBlue Dolphins (nickname for "Pattaya United" football club)
ปลาวาฬbplaaM waanMnoun[ปลาวาฬ] whale
ปลาวาฬไล่หลังครวญครางbplaaM waanM laiF langR khruaanM khraangMexample sentence"The whale was chasing [us] moaning and groaning."
ปลาเวียนbplaaM wiianMnoun[ปลาเวียน] a [type of] fresh water fish
ปลาส้มbplaaM sohmFnounpickled fish
ปลาสละbplaaM saL laLnoun[ปลาสละ] leatherback; lae fish Scomberoides sanctipetri
ปลาสลาดbplaaM saL laatLnoun[ปลาสลาด] a fish, genus Notopterus
ปลาสลิดbplaaM saL litLnoun[ปลาสลิด] snakeskin gourami, Trichopodus pectoralis, Trichogaster pectoralis
ปลาสวยงามbplaaM suayR ngaamMnouna beautiful fish
ปลาสวายbplaaM saL waaiRnoun[ปลาสวาย] a type of catfish Pangasianodon hypophthalmus
ปลาสองน้ำbplaaM saawngR naamHnoun, phrasea bi-sexual male
Page 28 of 71.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.