thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


mid-class
ปอ ปลาfishThe 27th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ป (ป)
TIS-620 value: 0xป (ป)


3104 Thai words on 63 Pages
ป.ปฏิปฏิวัติปนปรอทประการประจำประชากรประฎากประตักประทุมประเทศ.........ประเพณีประโยชน์ประสมปรักปรำปราดปริ๊นต์ปรีดาปลดปล่อยปลา...ปลายปลุกป่วนปอเปี๊ยะปักปัจจุบันปัญหาปั่นป่าปากปาดป้ายปิดปิ๊นปีปีนปุ่มปูนเป็น..................เประเปลี่ยนเปลืองเปาะเปียกแปดแปลกโป๊ยกั๊กโปรโมชั่นไป...ไปรษณีย์

Page 45
เป็นของbpenM khaawngRverbto belong; to be of
เป็นของพื้นเมืองท้องถิ่นดั้งเดิมbpenM khaawngR pheuunH meuuangM thaawngH thinL dangF deermMadjective[is] indigenous
เป็นของส่วนรวมbpenM khaawngR suaanL ruaamMverb, phraseis something held in common; belongs to the public
เป็นขั้นเป็นตอนbpenM khanF bpenM dtaawnMadverb, phrasemethodically; systematically; in stages
เป็นไข้ bpenM khaiFadjectiveto have a fever; [is] feverish
เป็นไข้จับสั่น bpenM khaiF japL sanLverbto have malaria
เป็นไข้หวัดใหญ่bpenM khaiF watL yaiLverbto have influenza; to have the flu
เป็นคนงานbpenM khohnM ngaanMverb, phraseto be a worker
เป็นครั้งคราวbpenM khrangH khraaoMadjectiveoccasionally; from time to time
เป็นครั้งเป็นคราวbpenM khrangH bpenM khraaoMadverbsometimes; now and then; occasionally
เป็นครั้งแรกที่กัมพูชายอมรับเส้นเขตแดนที่ใช้สันปันน้ำเป็นตัวกำหนด และยอมเขยิบเส้นเขตแดนออกมาชิดสันปันน้ำbpenM khrangH raaekF theeF gamM phuuM chaaM yaawmM rapH senF khaehtL daaenM theeF chaiH sanR bpanM naamH bpenM dtuaaM gamM nohtL laeH yaawmM khaL yeerpL senF khaehtL daaenM aawkL maaM chitH sanR bpanM naamHexample sentence"(This) was the first time that Cambodia accepted the watershed line as the determining factor in demarcating the border and agreed to move the boundary line over to approach the watershed line."
เป็นความbpenM khwaamMverb, phrase, idiomto go to court; file a lawsuit against somebody
เป็นความซวยของเขมรที่ดันมาตั้งประเทศอยู่ระหว่างไทยกับเวียดนามbpenM khwaamM suayM khaawngR khaL maehnR theeF danM maaM dtangF bpraL thaehtF yuuL raH waangL thaiM gapL wiiatF naamMexample sentence"It is Cambodia’s misfortune to have been established between Thailand and Vietnam."
เป็นความผิดของเธอเพราะเธอทำนี่นา bpenM khwaamM phitL khaawngR thuuhrM phrawH thuuhrM thamM neeF naaMexample sentence"It’s your fault because you did it!"
เป็นความผิดของผมเอง bpenM khwaamM phitL khaawngR phohmR aehngMnoun, phraseMea culpa
เป็นความสุขปลอม ๆ ที่ไม่ได้สร้างคุณค่าชีวิตใด ๆ เลยbpenM khwaamM sookL bplaawmM theeF maiF daiF saangF khoonM naH khaaF cheeM witH daiM leeuyMexample sentence"[This feeling] is a false happiness which do not add any value to our lives."
เป็นค่ะ bpenM khaFexample sentence[spoken by female] "Yes, I can."
เป็นคำถามที่น่าคิดbpenM khamM thaamR theeF naaF khitHexample sentence"It was a very thought-provoking question."
เป็นคุ้งเป็นแควbpenM khoongH bpenM khwaaeMadverb, phrasedramatically; vividly
เป็นคุณbpenM khoonMadjective[เป็นคุณ] [is] beneficial
เป็นเครื่องตอบแทนbpenM khreuuangF dtaawpL thaaenMadverbin return; in reciprocation
เป็นเครื่องเตือนbpenM khreuuangF dteuuanMadjective, phraseexemplary
เป็นเครื่องมือทำให้กระบวนการของความขัดแย้งที่เกิดขึ้นและดำรงอยู่ ได้เข้ามาอยู่ในกรอบกติกาbpenM khreuuangF meuuM thamM haiF graL buaanM gaanM khaawngR khwaamM khatL yaaengH theeF geertL kheunF laeH damM rohngM yuuL daiF khaoF maaM yuuL naiM graawpL gaL dtiL gaaMexample sentence"It is a mechanism to allow disagreements which arise and continue to fester to come within a framework of rules (for settlement)."
เป็นโครงการที่ดำมืดด้วย เพราะว่าไม่เคยมีการเปิดเผยตัวเลข ใด ๆ เลยbpenM khro:hngM gaanM theeF damM meuutF duayF phrawH waaF maiF kheeuyM meeM gaanM bpeertL pheeuyR dtuaaM laehkF daiM leeuyMexample sentence"It is a pitch-black project because there has never been a disclosure of any numbers."
เป็นโคลน bpenM khlo:hnMadjective[is] muddy
เป็นง่อยbpenM ngaawyFadjective[is] handicapped
เป็นงานbpenM ngaanMverbto know the job; to be skilled
เป็นงูสวัด bpenM nguuM saL watLverbhave Herpes zoster
เป็นเงาตามตัวbpenM ngaoM dtaamM dtuaaMadverb, phraseclosely; inseparably; commensurately
เป็นเงาตามตัวbpenM ngaoM dtaamM dtuaaMadverb, phraseinevitably; consequently; as an inevitable consequence.
เป็นไงbpenM ngaiMadverbhow about...
เป็นไงบ้างbpenM ngaiM baangFphrase[informal, colloquial] "How's it going?"
เป็นไงบ้างคุณพี่ ลั้นลาได้ยังค่ะ เดี๋ยวไปรับนะจ๊ะbpenM ngaiM baangF khoonM pheeF lanH laaM daiF yangM khaF diaaoR bpaiM rapH naH jaHexample sentence"How are you, sis? Can you go out and have fun (with me)? I will go pick you up in a moment, ok?"
เป็นจริง bpenM jingMadjectiveto be real; to come true
เป็นจริงเป็นจังbpenM jingM bpenM jangMadverbsubstantially
เป็นจังใดbpenM jangM daiMexample sentence[Isaan dialect] "How is it going?"
เป็นจังหวะbpenM jangM waL[เป็นจังหวะ] intermittently; periodically
เป็นจังหวะbpenM jangM waL[เป็นจังหวะ] rhythmically
เป็นจังหวะเดียวกับที่ นายแรนดอล์ฟ ทาจาดา-เปเรซ ชายวัย ๓๗ ชาว รัฐเพนซิลเวเนีย กำลัง "เช็กอิน" อยู่พอดีbpenM jangM waL diaaoM gapL theeF naaiM raaenM daawfL thaaM jaaM daaM bpaehM raehsF chaaiM waiM saamR sipL jetL chaaoM ratH phaehnM sinM waehM niiaM gamM langM chekH inM yuuL phaawM deeMexample sentence"At that exact moment 37 year old Mr. Randolph Tajada-Perez from the State of Pennsylvania, was checking into [the hotel]."
เป็นจำนวนมากมายเหลือเกินbpenM jamM nuaanM maakF maaiM leuuaR geernMverb, phraseare many; are lots and lots of
เป็นจุณbpenM joonMadjective[is] powdery; fine
เป็นเจ้าของ bpenM jaoF khaawngRverbto own; be the owner
เป็นเจ้าทุกข์แจ้งความ bpenM jaoF thookH jaaengF khwaamMverb, phraseto be a complaintant filing a report
เป็นเจ้ายิ่งกว่าเจ้าbpenM jaoF yingF gwaaL jaoFadjective[is] an ultra-royalist
เป็นช่วงbpenM chuaangFadverbintermittently; periodically; sporadically; occasionally
เป็นช่วง ๆbpenM chuaangF chuaangFadverbintermittently; periodically; sporadically; occasionally
เป็นชั้นเป็นเชิงbpenM chanH bpenM cheerngMadjective[is] layered; overlaid
เป็นชั้นๆbpenM chanH chanHadverbin layers; in ranks; in tiers
เป็นชิ้นเป็นอันbpenM chinH bpenM anMadjective, phrase[is] substantial; tangible; considerable
เป็นชิ้นเป็นอันbpenM chinH bpenM anMadverbsubstantially; considerably
Page 45 of 63.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.