thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
นอ หนูmouse; mice; ratThe 25th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+น (น)
TIS-620 value: 0xน (น)


2506 Thai words on 51 Pages
น.นกนธ.นมนวดนอกน้องนอนนอร์เวย์นัก...............นั่งนับนัวเนียน่า......นางนานนามนายนารีนำน้ำ...............นิ่งนิทานนิ้วนี่...นุชเนเปียร์เนื้อ...แน่แนวโน้มใน............ไนโรบี

Page 25
นายปรีดี พนมยงค์ สร้างคุณงามความดีมากหลายโดยเฉพาะอย่างยิ่ง การจัดตั้งขบวนการเสรีไทยต่อสู้กระทั่งกู้ไม่ให้ไทยต้องตกเป็นฝ่ายแพ้สงคราม แม้จะเข้าร่วมกับญี่ปุ่นก็ตามnaaiM bpreeM deeM phohnM maH yohngM saangF khoonM ngaamM khwaamM deeM maakF laaiR dooyM chaL phawH yaangL yingF gaanM jatL dtangF khaL buaanM gaanM saehR reeM thaiM dtaawL suuF graL thangF guuF maiF haiF thaiM dtawngF dtohkL bpenM faaiL phaaeH sohngR khraamM maaeH jaL khaoF ruaamF gapL yeeF bpoonL gaawF dtaamMexample sentence"Mr. Pridi Pahomyong was responsible for creating much goodness, especially his organizing of the militant Free Thai movement. [This effort] resulted in Thailand was not held responsible for being on the losing side of World War II, even though it entered the war on the Japanese side."
นายพรานอย่างเขาคลุกคลีอยู่กับป่าดงตั้งแต่กำเนิดnaaiM phraanM yaangL khaoR khlookH khleeM yuuL gapL bpaaL dohngM dtangF dtaaeL gamM neertLexample sentence"A hunter like him has been involved with the jungle since he was born."
นายพลnaaiM phohnMnoun, formal[rank] general
นายพลทั้งสี่นายวางกลยุทธ์เผด็จศึกศัตรูให้ราบคาบnaaiM phohnM thangH seeL naaiM waangM gohnM laH yootH phaL detL seukL satL dtruuM haiF raapF khaapFexample sentence"The four generals formed a strategy to completely subdue their enemy."
นายพล ผู้แทนกองทัพบก ได้กระทำพิธีวางศิลาฤกษ์อาคารโรงเรียนราชประชานุเคราะห์naaiM phohnM phuuF thaaenM gaawngM thapH bohkL daiF graL thamM phiH theeM waangM siL laaM reerkF aaM khaanM ro:hngM riianM raatF chaH bpraL chaaM nooH khrawHexample sentence"The general, acting as the army representative, performed the foundation laying ceremony for the Rajaprajanugroh Foundation School."
นายพลยังคงถูกกระแสนานาประเทศในโลกเสรีประชาธิปไตยกดดันอย่างต่อเนื่องnaaiM phohnM yangM khohngM thuukL graL saaeR naaM naaM bpraL thaehtF naiM lo:hkF saehR reeM bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM gohtL danM yaangL dtaawL neuuangFexample sentence"The general continues to receive pressure from various free and democratic countries all over the world."
นายพันnaaiM phanMnounfield colonel
นายแพทย์  naaiM phaaetFnounmale medical doctor; [title] "Doctor"
นายมานิตย์ส่งดอกไม้เหล่านี้มาให้ดิฉัน naaiM maaM nitH sohngL daawkL maaiH laoL neeH maaM haiF diL chanRexample sentence"Mr. Marnit sent these flowers to me."
นาย.ไม่ต้องnaaiM maiF dtawngFexample sentenceHouseholder: "That is not necessary."
นาย. ไม่แพงไปหรือ ธรรมดาเวลาฉันเรียกเอง เขาคิดแปดบาทเท่านั้นnaaiM maiF phaaengM bpaiM reuuR thamM maH daaM waehM laaM chanR riiakF aehngM khaoR khitH bpaaetL baatL thaoF nanHexample sentenceHouseholder: "That is not too much? Usually when I get one myself, they charge only 8 baht."
นายร้อยnaaiM raawyHnoun[general] army officer; captain; lieutenant
นายเรือnaaiM reuuaMnoun[นายเรือ] [general] naval officer
นายสมัคร เอง ผ่านร้อนผ่านหนาวทางการเมืองมามาก รู้จักผ่อน รู้จักเร่งnaaiM saL makL aehngM phaanL raawnH phaanL naaoR thaangM gaanM meuuangM maaM maakF ruuH jakL phaawnL ruuH jakL rengFexample sentence"Mr. Samak himself has been through political very good times and very bad times; he knows when to slow down and when to speed up."
นายหน้าnaaiM naaFnounagent; broker
นายหน้าขายบ้านnaaiM naaF khaaiR baanFnoun, phraserealtor; real estate agent; estate agent
นายหน้าซื้อขาย naaiM naaF seuuH khaaiRnounbroker
นายหน้าซื้อขายหลักทรัพย์ naaiM naaF seuuH khaaiR lakL sapHnounstockbroker
นายหน้าพยายามจัดสรรที่ดินแถวนี้ให้มีราคาอย่างต่ำตารางวาละ ๑ หมื่นบาทเป็นอย่างน้อยnaaiM naaF phaH yaaM yaamM jatL sanR theeF dinM thaaeoR neeH haiF meeM raaM khaaM yaangL dtamL dtaaM raangM waaM laH neungL meuunL baatL bpenM yaangL naawyHexample sentence"The [real estate] agent is attempting to divide the land in this area to carry a minimum price no lower than 10,000 baht per square wah."
นายห้างnaaiM haangFnounproprietor; owner (of a department store); business manager
นายห้างอนุญาตให้ลูกจ้างหยุดงานในช่วงสงกรานต์ได้naaiM haangF aL nooH yaatF haiF luukF jaangF yootL ngaanM naiM chuaangF sohngR graanM daiFexample sentence"The company manager allowed his employees to take off from work during the Songkran festival."
นายใหญ่naaiM yaiLnounchief; leader; director; supervisor; manager
นายอำเภอnaaiM amM phuuhrMnounChief District Officer
นายอำเภอเดินตรวจอาคารสถานที่ และบ้านพักข้าราชการทุกหลังอย่างทั่วถึงnaaiM amM phuuhrM deernM dtruaatL aaM khaanM saL thaanR theeF laeH baanF phakH khaaF raatF chaH gaanM thookH langR yaangL thuaaF theungRexample sentence"The Chief District Officer went around and thoroughly examined every building and each home where government officials resided."
นายก naaM yohkHnoun, Palipresident or chairman; leader; mayor; chief
นายกกิตติมศักดิ์naaM yohkH gitL dtiL maH sakLnounHonorary chairperson
นายกเทศมนตรีnaaM yohkH thaehtF saL mohnM dtreeMnounMayor of a Municipality
นายกเทศมนตรีกรุงวอชิงตันถูกจับได้คาหนังคาเขาเพราะไปติดกับดักของฝ่ายตรงข้ามnaaM yohkH thaehtF saL mohnM dtreeM groongM waawM chingM dtanM thuukL japL daiF khaaM nangR khaaM khaoR phrawH bpaiM dtitL gapL dakL khaawngR faaiL dtrohngM khaamFexample sentence"The mayor of Washington [D.C.] was ablt to be caught red-handed because he was caught in the opposition's trap."
นายกรัฐมนตรีnaaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeMnounprime minister; premier
นายกรัฐมนตรีก็ออกมาตอบโต้ข่าวลือที่พาดพิงถึงตนเองnaaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM gaawF aawkL maaM dtaawpL dto:hF khaaoL leuuM theeF phaatF phingM theungR dtohnM aehngMThe prime minister came out and rebutted the rumors which implicated him.
นายกรัฐมนตรีกำลังถูกกระแสประท้วงกดดันให้ลาออกnaaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM gamM langM thuukL graL saaeR bpraL thuaangH gohtL danM haiF laaM aawkLexample sentence"The prime minister is currently under pressure to resign because of the protests."
นายกรัฐมนตรีคงเคยซึมซับความคิดทางด้านการศึกษาจากท่านผู้นี้มาไม่มากก็น้อยnaaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM khohngM kheeuyM seumM sapH khwaamM khitH thaangM daanF gaanM seukL saaR jaakL thanF phuuF neeH maaM maiF maakF gaawF naawyHexample sentence"To some extent the prime minister has likely absorbed the educational thinking from this person."
นายกรัฐมนตรีเงาnaaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM ngaoMnounshadow prime minister; (candidate for prime minister in the opposition party)
นายกรัฐมนตรีได้ปรารภว่าครม. มีหน้าที่ในการ บริหารราชการแผ่นดิน ตามที่ถวายสัตย์ปฏิญาณnaaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM daiF bpraaM rohpH waaF khaawM raawM maawM meeM naaF theeF naiM gaanM baawM riH haanR raatF chaH gaanM phaenL dinM dtaamM theeF thaL waaiR satL bpaL dtiL yaanMexample sentence"The prime minister mentioned that the Council of Ministers are responsible for administering the affairs of State as they had sworn to do in their oath of allegiance (to the King).”
นายกรัฐมนตรีถูกนักข่าวถามสะกิดนิดสะกิดหน่อยเป็นไม่ได้ ต้องแว้ดใส่ทุกทีnaaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM thuukL nakH khaaoL thaamR saL gitL nitH saL gitL naawyL bpenM maiF daiF dtawngF waaetH saiL thookH theeMexample sentence"The prime minister cannot be questioned gently by reporters, [they] always need to shout at him."
นายกรัฐมนตรีน่าจะออกมาชี้แจงข้อเท็จจริงที่เกิดขึ้นเพื่อความกระจ่างต่อสาธารณชนnaaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM naaF jaL aawkL maaM cheeH jaaengM khaawF thetH jingM theeF geertL kheunF pheuuaF khwaamM graL jaangL dtaawL saaR thaaM raH naH chohnMexample sentence"The Prime Minster should come out and clearly state the facts of what occurred in order to provide clarity to the public."
นายกรัฐมนตรีไม่พอใจในความไม่เด็ดขาดของนายพลnaaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM maiF phaawM jaiM naiM khwaamM maiF detL khaatL khaawngR naaiM phohnMexample sentence"The prime minister was not satisfied with the lack of decisiveness on the part of the general."
นายกรัฐมนตรีรับใช้บ้านเมืองด้วยความมุ่งมาดปรารถนาอยากเห็นสังคมดีงามnaaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM rapH chaiH baanF meuuangM duayF khwaamM moongF maatF bpraatL thaL naaR yaakL henR sangR khohmM deeM ngaamMexample sentence"The prime minister is serving his country with the intention of seeing betterments to society."
นายกรัฐมนตรีอยากให้ทุกหมู่บ้านในประเทศมีไฟฟ้าใช้ ซึ่งถือเป็นเรื่องใหญ่มาก เกิดการขยายตัวของการบริโภคnaaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM yaakL haiF thookH muuL baanF naiM bpraL thaehtF meeM faiM faaH chaiH seungF theuuR bpenM reuuangF yaiL maakF geertL gaanM khaL yaaiR dtuaaM khaawngR gaanM baawM riH pho:hkFexample sentence"The prime minister wanted every village in the country to have electricity which is a major accomplishment; what occurred was an increase in consumption."
นายกองค์การบริหารส่วนตำบลnaaM yohkH ohngM gaanM baawM riH haanR suaanL dtamM bohnMnounChief Executive of the Subdistrict Administrative Organization (อบต.)
นายกฯ naaM yohkHnoun[abbreviated form of] นายกรัฐมนตรี, prime minister
นายกฯ คนใหม่จึงจะต้องเป็นคนที่แข็ง ซึ่งคณะปฏิรูปฯ เกรงใจ เพราะเป็นรุ่นพี่ และเป็นอดีตผู้บังคับบัญชาnaaM yohkH khohnM maiL jeungM jaL dtawngF bpenM khohnM theeF khaengR seungF khaH naH bpaL dtiL ruupF graehngM jaiM phrawH bpenM roonF pheeF laeH bpenM aL deetL phuuF bangM khapH banM chaaMexample sentence"The new prime minister must be a strong person whom the Council for Administrative Reform holds in high regard due to the fact that (the prime minister) is a senior (in military rank) and because his is a former (military) commander."
นายกฯ จบคำพูดด้วยเสียงหัวเราะ ด้วยความชื่นมื่นnaaM yohkH johpL khamM phuutF duayF siiangR huaaR rawH duayF khwaamM cheuunF meuunFexample sentence"The Prime Minister concluded his remarks with a hearty laugh and (expressions) of delight."
นายกฯ ซึ่งเคี่ยวกรำการเมืองมาอย่างยาวนาน ได้พลิกพลิ้วเอาตัวรอดไปได้ระยะ ๆnaaM yohkH seungF khiaaoF gramM gaanM meuuangM maaM yaangL yaaoM naanM daiF phlikH phliuH aoM dtuaaM raawtF bpaiM daiF raH yaH raH yaHexample sentence"The Prime Minister, after undergoing a long and hard political apprenticeship, has from time to time managed to dodge (danger) and come out alive."
นายกฯได้รับเชิญให้ไปร่วมงานสโมสรสันนิบาตในฐานะประธานของงานnaaM yohkH daiF rapH cheernM haiF bpaiM ruaamF ngaanM saL mo:hM saawnR sanR niH baatL naiM thaaR naH bpraL thaanM khaawngR ngaanMexample sentence"The prime minister has been invited to join in this social function as official host."
นายิกาnaaM yiH gaaMnounwoman leader; woman president; noble lady; heroine
นาร์กีสnaaM geetLNargis [the name of a cyclone disaster in Burma]
น่าร็อคอ่ะnaaF rawkH aLadjective, interjection[slang for น่ารักอ่ะ] "How cute!"
น่ารักจุงnaaF rakH joongMinterjection[slang for น่ารักจัง] "How cute!"
นารายณ์ naaM raaiMproper noun[พระนารายณ์] [Hinduism] Narayana (Vishnu), another name for รามา  (Rama), the hero of the Ramayana epic
Page 25 of 51.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2018 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.