thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok


mostly cloudy
89 F (32 C)
Heat: 96.8 F (36.0 C)
r.h.: 59%
bar: 29.62"
[6/19 @ 11:00am]
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


high-class
หอ หีบchest; wooden box; trunkThe 41st consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ห (ห)
TIS-620 value: 0xห (ห)


2444 Thai words on 49 Pages
หกหญิงหน่วยหนังหนังสือหน้าหน้าที่หนึ่งหมกหมวกหมอนหมาหมายหมูหยันหยุดหลงหลอดหลักหลังหลามหลีกหวนหวานห่อห้องหักหับหัว...หาหากห่างหายหินหีนยานหุ้นเหงือกเห็นเหนี่ยวเหมือนเหล่เหล้าเหวี่ยงแห่งแหล่งโหระพาให้ใหม่

Page 20
หลังทำงานทุกอย่างแล้วเสร็จlangR thamM ngaanM thookH yaangL laaeoH setLadverb, phrase"After I completely finished everything..."
หลังเที่ยง langR thiiangFadverbafternoon; after noon; P.M.
หลังฝนตก อากาศเย็นสบายดี langR fohnR dtohkL aaM gaatL yenM saL baaiM deeMexample sentence"It is nice and cool after it has been raining."
หลังพิงฝาlangR phingM faaRverbto have one's back against the wall (figuratively)
หลังไมค์langR maiMadjective, conjunction, phrase[is] offline; in private; via private message; not in public forum or Facebook page
หลังเวลา langR waehM laaMadverblate
หลังสุด langR sootLadjectivefinal; ultimate; last
หลังสู้ฟ้า หน้าสู้ดิน langR suuF faaH naaF suuF dinMphrase, figurative, colloquial, idiom[an idiom indicating how farmers work and the arduousness of their work] "back against the sky; face against the land/soil/paddy field"
หลังเสร็จทานข้าวเที่ยงแล้ว เราจะกลับบ้าน langR setL thaanM khaaoF thiiangF laaeoH raoM jaL glapL baanFexample sentence"When we've had lunch we will go home."
หลังหักภาษีlangR hakL phaaM seeRadverb, phraseafter taxes (are removed); net after tax
หลังเหตุการณ์นี้สิทธิเสรีภาพของประชาชน นิสิต นักศึกษาเบ่งบาน เกิดความตื่นตัวในการเรียกร้องสิทธิเสรีภาพเพิ่มมากขึ้นlangR haehtL gaanM neeH sitL thiH saehR reeM phaapF khaawngR bpraL chaaM chohnM niH sitL nakH seukL saaR bengL baanM geertL khwaamM dteuunL dtuaaM naiM gaanM riiakF raawngH sitL thiH saehR reeM phaapF pheermF maakF kheunFexample sentence"After these events (took place), the people’s rights and freedoms, as well as those of students, began to blossom; there began an awakening in calling for more rights and freedoms."
หลังอาหารกลางวัน langR aaM haanR glaangM wanMphraseafter lunch
หลั่ง langLverbto ejaculate, the action of male discharge; to pour; to let flow
verb, transitive, intransitiveto pour; let flow; shed; gush; flow continuously
noun[การหลั่ง] [the activity] ejaculation
หลั่งน้ำกามlangL naamH gaamMverb(of a male) to ejaculate
หลั่งน้ำตาlangL namH dtaaMverb, phraseto shed tears
หลั่งเลือดlangL leuuatFverbto shed blood
หลั่งไหลlangL laiRverb, intransitive, phrase, formalto stampede
หลั่งไหลlangL laiRverbto flow in; gush in
หลังคาแดงlangR khaaM daaengMslang for a mental hospital; bedlam
หลังอานlangR aanMnoun[หมาหลังอาน] ridgeback, a [variety of] dog
หลัดๆlatL latLadverbjust recently
หลั่นlanLnounrow; tier; series in a cascade; stage; step
หลับ lapLverbto shut; sleep; to be asleep; go to bed
หลับซะ lapL saHphrase, colloquial"Go to sleep!"
หลับตา lapL dtaaMverb, intransitive, phraseclose one's eyes
หลับนอนlapL naawnMverbsleep; take a nap; go to bed
หลับนอนlapL naawnMverb[fig.] to make love (to); to have sex (with)
หลับใน lapL naiMverbto doze off
หลับปุ๋ย lapL bpuyRverb, adverb, phrase, colloquialto be happily and deep asleep
หลับผล็อยlapL phlawyRverbto fall asleep quickly; zonk out
หลับลงlapL lohngMverbto fall asleep
หลับสนิท lapL saL nitLverbsleep soundly; deeply
หลับใหลlapL laiRnoun[is] asleep; dormant; in slumber
หลับไหลlapL laiRverbto sleep; be asleep; slumber; go to bed; snooze
หลัวluaaRadjective[is] dim; unclear
หลา laaRnouna yard (3 feet) in the imperial measurement system
หล้าlaaFnounearth; ground; firmament
หล้าlaaF[alternate spelling of ล่ะ ]
หลากlaakLadjective, formalmany; multi; various; assorted
verbto overflow
หลากชนิดlaakL chaH nitHnounvarious types; different types
หลากชนิดlaakL chaH nitHadjective[are] multiple
หลากหลายlaakL laaiRadjectivevarious; several; a lot of; many
diversified; miscellaneous; numerous
[ความหลากหลาย] diversity; variety
หลากหลายมิติlaakL laaiR miH dtiLnounmany dimensions
หลาน laanRnoungrandchild
noun, plural[หลาน ๆ] grandchildren (nieces and/or nephews; grandsons and/or granddaughters)
หลานชาย laanR chaaiMnoungrandson; nephew
หลานสาว laanR saaoRnoungranddaughter; niece
หลาน ๆ laanR laanRnoun, pluralgrandchildren (nieces and/or nephews; grandsons and/or granddaughters)
หลาน ๆฉันคัดลายมือภาษาอังกฤษได้สวยมากlaanR laanR chanR khatH laaiM meuuM phaaM saaR angM gritL daiF suayR maakFexample sentence"My niece can write English very beautifully." — "My neice's English penmanship is very beautiful."
หลาบ laapLverb, intransitiveto dread; to be afraid or scared; to fear to repeat an offense; to have learned one's lesson
หลาบจำ laapL jamMverb, phrase, formalto have learned one's lesson and to fear to repeat such an offense
Page 20 of 49.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2013 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.