Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ห high-class | หอ หีบ | chest; wooden box; trunk | The 41st consonant in the Thai alphabet |
Page 61 | |||
เหมือนกับว่า | meuuanR gapL waaF | adverb, conjunction, phrase | as if; seems like |
เหมือนกับว่าไม่มีใครลบใครเพราะต่างคนอยากเห็นความเคลื่อนไหวของกันและกัน | meuuanR gapL waaF maiF meeM khraiM lohpH khraiM phrawH dtaangL khohnM yaakL henR khwaamM khleuuanF waiR khaawngR ganM laeH ganM | example sentence | "It was as if they neither of them had defriended each other because each of them wanted to be able to see what was happening to the other one." |
เหมือนคนที่ลอยคอในน้ำนานเป็นปี กำลังหมดลมหายใจ | meuuanR khohnM theeF laawyM khaawM naiM naamH naanM bpenM bpeeM gamM langM mohtL lohmM haaiR jaiM | example sentence | "[They are] like people who have their heads below water for a year and are our of breath." |
เหมือนครอบครัว | meuuanR khraawpF khruaaM | adjective, phrase | homey |
เหมือนเคย | meuuanR kheeuyM | adverb | as usual; as it had in the past |
เหมือนจริง | meuuanR jingM | adjective | [is] realistic |
เหมือนจะ | meuuanR jaL | adverb, phrase | as if; seems like |
เหมือนชีวิตเราตกต่ำ | meuuanR cheeM witH raoM dtohkL dtamL | example sentence | "It is as if my life had sunk to a new low." |
เหมือนเด็ก | meuuanR dekL | adjective, phrase, colloquial | childish; child-like |
เหมือนเดิม | meuuanR deermM | adverb | same as always; still the same; as it was at the beginning |
เหมือนได้นำตัวเองออกไปจากโลกที่คุ้นเคย | meuuanR daiF namM dtuaaM aehngM aawkL bpaiM jaakL lo:hkF theeF khoonH kheeuyM | example sentence | "It was as if I took myself outside of the familiar world I inhabit." |
เหมือนเป็นคนละคนเลย | meuuanR bpenM khohnM laH khohnM leeuyM | example sentence | "It's as if [she's] a completely different person." |
เหมือนเป็นเรื่องธรรมดาใคร ๆ เขาก็มาสายกัน | meuuanR bpenM reuuangF thamM maH daaM khraiM khaoR gaawF maaM saaiR ganM | example sentence | "It was as if coming late is just the natural thing to do." |
เหมือนแผ่นเสียงตกร่อง | meuuanR phaenL siiangR dtohkL raawngF | adjective, phrase | [is] like a broken record; repetitious; saying the same thing over and over again |
เหมือนฝูงหมาป่าปะไร | meuuanR fuungR maaR bpaaL bpaL raiM | example sentence | "Just like a pack of wolves!" |
เหมือนย้ำเตือนว่าชีวิตล้วนเกิดมา | meuuanR yaamH dteuuanM waaF cheeM witH luaanH geertL maaM | As if to remind us that all life has been created | |
เหมือนเราทำสิ่งหนึ่ง และสิ่งที่เราทำ ก็ส่งผลให้สิ่งอื่นที่เราทำ | meuuanR raoM thamM singL neungL laeH singL theeF raoM thamM gaawF sohngL phohnR haiF singL euunL theeF raoM thamM | example sentence | "It’s like we do one thing and that thing that we do has an effect on something else that we do." |
เหมือนเริ่มเข้าสู่โลกแห่งความจริงมากขึ้น | meuuanR reermF khaoF suuL lo:hkF haengL khwaamM jingM maakF kheunF | example sentence | "[It’s] like the beginning of a more real world." |
เหมือนลังเลอยู่หน้าประตูบ้านของตัวเอง | meuuanR langM laehM yuuL naaF bpraL dtuuM baanF khaawngR dtuaaM aehngM | example sentence | As if pausing at your front door |
เหมือนว่า | meuuanR waaF | same as...; like | |
เหมือนสิ่งที่มีอยู่แล้ว | meuuanR singL theeF meeM yuuL laaeoH | adjective | [is] duplicate; similar to that which exists |
เหมือนหนังม้วนเก่าเอามาฉายใหม่ | meuuanR nangR muaanH gaoL aoM maaM chaaiR maiL | example sentence | "It's like replaying an old movie." |
"เหมือนหลับ ๆ ตื่น ๆ ตลอดเวลา ดับวูบ ตื่นมาอีกทีอยู่โรงพยาบาล" | meuuanR lapL dteuunL dtaL laawtL waehM laaM dapL wuupF dteuunL maaM eekL theeM yuuL ro:hngM phaH yaaM baanM | example sentence | "“You’ve been dozing off and waking up on all the time; you fall asleep, you fall unconscious then you wake up at the hospital.” " |
เหมือนหัวใจที่แตกสลายจะให้กลับมาเหมือนเดิมคงลำบาก | meuuanR huaaR jaiM theeF dtaaekL saL laaiR jaL haiF glapL maaM meuuanR deermM khohngM lamM baakL | example sentence | "It’s like when someone’s heart is broken, it is very difficult to go bring the relationship back to where it was before." |
เหมือนเหตุผลคนกระทำความดี ผลหล่อเลี้ยงชีวีสุขเบ่งบาน | meuuanR haehtL phohnR khohnM graL thamM khwaamM deeM phohnR laawL liiangH cheeM weeM sookL bengL baanM | example sentence | "Like the motives of people who do good; their lives will harvest joy." |
เหมือนอย่างที่สถานบริการต่าง ๆ สามารถปรับตัว ปรับใจ ปรับภาษาได้อย่างเยี่ยมยอด จากที่เคยรองรับชาวยุโรป สแกนดิเนเวีย แล้วเปลี่ยนเป็นอเมริกัน เยอรมัน ญี่ปุ่น เกาหลี รัสเซีย อาหรับ อินเดีย จนมาเป็นจีนในปัจจุบัน | meuuanR yaangL theeF saL thaanR baawM riH gaanM dtaangL saaR maatF bprapL dtuaaM bprapL jaiM bprapL phaaM saaR daiF yaangL yiiamF yaawtF jaakL theeF kheeuyM raawngM rapH chaaoM yooH ro:hpL saL gaaenM diL naehM wiiaM laaeoH bpliianL bpenM aL maehM riH ganM yuuhrM raH manM yeeF bpoonL gaoM leeR ratH siiaM aaM rapL inM diiaM johnM maaM bpenM jeenM naiM bpatL jooL banM | example sentence | "This has been reflected in the various service businesses which with great dexterity have been able to change themselves and their languages from their previous focus on Europeans and Scandinavians, then to Americans, Germans, Japanese, Koreans, Russians, Arabs, and Indians, to today’s Chinese [tourists]." |
เหมือนอยู่ ๆ เธอก็ปรากฏตัว | meuuanR yuuL yuuL thuuhrM gaawF bpraaM gohtL dtuaaM | example sentence | "It was as if she suddenly appeared." |
เหมือน ๆ | meuuanR meuuanR | adjective | [เหมือน ๆ] very similar; the same |
เหม่ ๆ | mehL mehL | [alternate spelling of อุเหม่ ] | |
เหย่ | yehL | noun | [Thai transcription of foreign loanword] grandfather |
เหยเก | yaehR gaehM | adjective | [is] wry; woebegone; woeful; warped |
เหยง | yaehngR | adverb | briskly; excitedly; with fervor |
เหยเหย่ | yaehR yehL | noun, loanword, Chinese | [Thai transcription of foreign loanword] grandfather |
เหย้า | yaoF | house; residence | |
home [game, as in football/soccer] | |||
เหย้าเรือน | yaoF reuuanM | noun | house; home; abode; residence; dwelling-place |
เหยาะ | yawL | verb | to add little by little; drop by drop |
adjective | [เหยาะ ๆ] [is] weak; feeble; flabby | ||
เหยาะเกลือลงไปสักหยิบมือเดียว | yawL gleuuaM lohngM bpaiM sakL yipL meuuM diaaoM | verb, phrase | to add a pinch of salt |
เหยาะย่าง | yawL yaangF | verb | to trot (as a horse) |
เหยาะ ๆ | yawL yawL | adjective | [เหยาะ ๆ] [is] weak; feeble; flabby |
เหยาะแหยะ | yawL yaeL | adverb | half-heartedly; without enthusiasm; is a disspirited manner |
เหยิง | yeerngR | adjective | muddled; mixed up; confused; disordered; entangled |
เหยิน | yeernR | verb | to protrude; buldge |
เหยียด | yiiatL | verb, transitive, intransitive | to stretch out; to extend; to lengthen |
verb, transitive, intransitive, formal | to despise; to hold in contempt; to look down upon; insult; abuse | ||
เหยียดผิว | yiiatL phiuR | verb | to practice racial discrimination; to be a racist |
เหยียดผิวหมายถึงดูถูกคนชาติอื่นที่มีสีผิวต่างกับเชื้อชาติตน มักใช้แก่พวกผิวขาวเหยียดพวกผิวดำ | yiiatL phiuR maaiR theungR duuM thuukL khohnM chaatF euunL theeF meeM seeR phiuR dtaangL gapL cheuuaH chaatF dtohnM makH chaiH gaaeL phuaakF phiuR khaaoR yiiatL phuaakF phiuR damM | example sentence | "'Racial discrimination' means to look down upon persons with a skin color different from one’s own; it is usually used for a white person discriminating against a black person." |
เหยียดยาว | yiiatL yaaoM | verb | to stretch out |
เหยียดยาว | yiiatL yaaoM | verb | to sprawl |
เหยียดสีผิว | yiiatL seeR phiuR | verb | to discriminate or hate based upon skin color |
เหยียดหยาม | yiiatL yaamR | verb, transitive, intransitive | to disparage; slight; disdain |
เหยียบ | yiiapL | verb | to step on something; crush |
Page 61 of 73. « prev page index next » |