Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ห high-class | หอ หีบ | chest; wooden box; trunk | The 41st consonant in the Thai alphabet |
Page 59 | |||
เห็นรถโดยสารจอดอยู่ ๔ คัน มีคนพลุกพล่าน ๒๐-๓๐ คน | henR rohtH dooyM saanR jaawtL yuuL seeL khanM meeM khohnM phlookH phlaanF yeeF sipL saamR sipL khohnM | example sentence | "I saw four buses full of 20-30 [tourists] stopping [along the side of the road]." |
เห็นร่วม | henR ruaamF | verb | [เห็นร่วม] to see eye to eye; agree |
เห็นลูกชายนอนหลับอยู่บนเตียงพร้อมกับกอดรูปของแม่อยู่ในอ้อมกอด | henR luukF chaaiM naawnM lapL yuuL bohnM dtiiangM phraawmH gapL gaawtL ruupF khaawngR maaeF yuuL naiM aawmF gaawtL | example sentence | "[He] saw his son sleeping on his bed, hugging his [deceased] mother’s picture." |
เห็นว่า | henR waaF | verb | to see that; consider that; think that |
เห็นเศษฟางในตาผู้อื่น แต่ไม่เห็นท่อนซุงในตาตัวเอง | henR saehtL faangM naiM dtaaM phuuF euunL dtaaeL maiF henR thaawnF soongM naiM dtaaM dtuaaM aehngM | example sentence, idiom | "To see the straw in the others eye but not the girder in ones own eye." — [French Proverb] "See a mote in another’s eye but fail to see a beam in your own (Luke 6:41 - also found in the Talmud, Petronius, Arabic, Persian etc. - No.23)." |
เห็นหน้าค่าตา | henR naaF khaaF dtaaM | verb, phrase | to see someone in person |
เห็นหน้าเพื่อนบ่อย ๆ ให้หายคิดถึง เปิดกล้อง | henR naaF pheuuanF baawyL haiF haaiR khitH theungR bpeertL glaawngF | example sentence | "You should see the faces of your coworkers often by video conference so that you will not lose contact with them." |
เห็นหุ้นตก อย่ารีบผลีผลามเข้าไปช้อนซื้อ เดี๋ยวจะกลายเป็นแมลงเม่าบินเข้ากองไฟเสียเปล่า ๆ | henR hoonF dtohkL yaaL reepF phleeR phlaamR khaoF bpaiM chaawnH seuuH diaaoR jaL glaaiM bpenM maH laaengM maoF binM khaoF gaawngM faiM siiaR bplaaoL bplaaoL | example sentence | "If you see that stock prices are falling, don’t rush in and scoop up the shares; you will be like a moth drawn to a flame and lose money for nothing." |
เห็นไหมครับว่าผมไม่ได้ดูบอลเพื่อความสนุกส่วนตัว | henR maiR khrapH waaF phohmR maiF daiF duuM baawnM pheuuaF khwaamM saL nookL suaanL dtuaaM | example sentence | "You can see that I do not watch football for my personal pleasure." |
เห็นอกเห็นใจ | henR ohkL henR jaiM | adjective, figurative, idiom | [is] sympathetic with; empathetic with |
เห็น ๆ | henR henR | adjective, colloquial | [เห็น ๆ] obviously; clearly; manifestly; of course; palpably; patently; plainly; undeniably; unmistakably; unquestionably; without doubt |
เหน่ง | nengL | adjective | [is] shining; bright; glistering; clear |
proper noun | Neng [a common male Thai nickname] | ||
เห็นจะ | henR jaL | possibly; probably | |
เหน็ด | netL | verb, intransitive | to be tired; to be fatigued; to be weak |
เหน็ดเหนื่อย | netL neuuayL | adjective, verb, intransitive, phrase, formal | [adj] exhausted; tired; fatigued; [v] to be exhausted; to be tired; to be fatigued |
เห็นทีจะ | henR theeM jaL | possibly; probably | |
เหน็บ | nepL | adjective | [is] numb; tingling |
verb | to jab; to stick (i.e. a knife); to stab at; to pierce; to thrust | ||
verb, figurative | [fig.] to make piercing remarks or jabs; to carp, snipe, or insult; to make indignant or sarcastic remarks | ||
เหน็บชา | nepL chaaM | verb, phrase | to have a feeling of pins and needles; feel a tingling or prickling sensation |
เหน็บท้าย | nepL thaaiH | verb | to attach |
เหน็บแนม | nepL naaemM | verb | to mock; carp at; satirize; ridicule |
เหน็บแนม | nepL naaemM | adjective | [is] sarcastic; insolent; contemptuous; insulting; snide; ridiculing |
เหนอยเน่อ | haehR naawyM nuuhrF | adjective | [Northern dialect] [is] tired; weary |
เหนอะหนะ | nuhL naL | adjective, colloquial | [of feeling] sticky |
เหนียง | niiangR | noun | kite loop, a loop of string attached to the female kite to cripple the male kite in kite fighting |
noun | wattle; thatch-scaffolding rod | ||
เหนียม | niiamR | adjective | [is] shy; bashful; embarrassed; timid |
เหนียมอาย | niiamR aaiM | adjective | [is] shy; easily embarrassed |
เหนียว | niaaoR | adjective | [is] sticky |
[usually preceded by หนัง ] invulnerable; tough; tenacious; unswerving; unflinching | |||
adjective | tough (of meat) | ||
adjective | [ขี้เหนียว] [is] stingy; miserly; parsimonious; cheap | ||
เหนียวแน่น | niaaoR naaenF | adjective, adverb, phrase | [is] firm; tight; close-fisted |
เหนียวหนืด | niaaoR neuutL | adverb | very sticky; glutinous; viscous |
เหนี่ยว | niaaoL | verb | (in place) to hold back or hold steady in place (as with a rope) |
verb | (in time) to delay; to retard | ||
verb, transitive, intransitive, formal | to pull; tug; drag at | ||
เหนี่ยวไก | niaaoL gaiM | verb, phrase | to pull a trigger; fire a shot; fire a weapon |
เหนี่ยวรั้ง | niaaoL rangH | verb, transitive, intransitive, phrase | to hold back; stop; retard |
เหนี่ยวห้อย | niaaoL haawyF | verb | to hang |
เหนียวหนึบ | niaaoR neupL | adjective | [is] chewy; sticky |
เหนือ | neuuaR | adjective, preposition | [is] above; higher than; over; superior; [the prefix] "super-" |
adjective | North; Northern | ||
noun | [ทิศเหนือ] [compass direction] north | ||
เหนือขึ้นไป | neuuaR kheunF bpaiM | preposition, phrase | above |
เหนือคำบรรยาย | neuuaR khamM banM yaaiM | adverb | beyond description; cannot be put into words |
เหนือชั้นกว่า | neuuaR chanH gwaaL | verb, phrase | to prevail over; predominate; lead; gain the upper hand; have an advantage |
เหนือธรรมชาติ | neuuaR thamM maH chaatF | adjective, phrase, formal | [is] supernatural; paranormal; miraculous |
เหนือเมฆ | neuuaR maehkF | adjective | [is] totally unexpected |
เหนือโลก | neuuaR lo:hkF | adjective, phrase, figurative, colloquial | religious; clerical; ecclesiastical; ministerial; priestly |
เหนือสิ่งอื่นใด | neuuaR singL euunL daiM | adverb, phrase | above everthing else; more than anything else; above all |
เหนือเส้นยากจน | neuuaR senF yaakF johnM | adverb, phrase | above the poverty line |
เหนืออื่นใด | neuuaR euunL daiM | conjunction | above all; more than anything else |
เหนื่อย | neuuayL | adjective | [is] fatigued; tired; exhausted; beat; [to cause fatigue, weariness] |
noun | [ความเหนื่อย] fatigue | ||
adjective | [เหนื่อยใจ] [of a person's state of mind] [is] very depressed | ||
adjective | [น่าเหนื่อย] [is] exhausting; tiring; wearying | ||
เหนื่อยก็พัก | neuuayL gaawF phakH | example sentence | If you are tired, you should rest. |
เหนื่อยกับคน ต้องทำใจ | neuuayL gapL khohnM dtawngF thamM jaiM | example sentence | "If you are tired of people, you have to stay calm." |
เหนื่อยกับงาน ต้องสู้ไหว | neuuayL gapL ngaanM dtawngF suuF waiR | example sentence | "If you are bored with your work, you need to overcome [your boredom]." |
เหนื่อยกาย ต้องอดทน | neuuayL gaaiM dtawngF ohtL thohnM | example sentence | "If you are physically weary, you must endure and bear it." |
เหนื่อยใจ | neuuayL jaiM | adjective | [เหนื่อยใจ] [of a person's state of mind] [is] very depressed |
Page 59 of 73. « prev page index next » |