thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


mid-class
ตอ เต่าturtleThe 21st consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ต (ต)
TIS-620 value: 0xต (ต)


2938 Thai words on 59 Pages
ต.ตกตติยต้น............ตบตรงตรอมตราบตลอดตลาดต่อต้อต้อง...ตอน...ต่อมตะกายตะบันตะวันตั้ง...ตัดตัว......ตั๋วตาต่างตาม...ตายตำรวจติติด...ติมอร์ตีตีนตื่นตุปัดตุเป๋ตู้เต๊นท์เตร่เตาเตียงแต่............แตกแต่งโต้โต๊ะ

Page 55
แต่สภาพการค้าขายข้าวในวันนี้เปลี่ยนไปมากเพราะชาวนาจะนำข้าวไปจำนำกับโรงสีโดยตรงdtaaeL saL phaapF gaanM khaaH khaaiR khaaoF naiM wanM neeH bpliianL bpaiM maakF phrawH chaaoM naaM jaL namM khaaoF bpaiM jamM namM gapL ro:hngM seeR dooyM dtrohngMexample sentence"However, today the process of selling rice on a commercial basis has changed significantly because farmers are pledging their production directly to the rice mills."
แต่ส่วนใหญ่ก็ไม่พ้นเรื่องการเมืองdtaaeL suaanL yaiL gaawF maiF phohnH reuuangF gaanM meuuangMexample sentence"But [he] almost never ignored the political issues."
แต่สำคัญที่ พ่อกับแม่ต้องอยู่ด้วยกันอย่างสงบสุข ทำความอบอุ่นให้ผมและพี่น้องdtaaeL samR khanM theeF phaawF gapL maaeF dtawngF yuuL duayF ganM yaangL saL ngohpL sookL thamM khwaamM ohpL oonL haiF phohmR laeH pheeF naawngHexample sentence"But it was important that my parents were happy living together and created a warm environment for me and my brothers and sisters."
แต่สำหรับฉันแล้ว มันเป็นสถานที่ที่เหมาะแก่การไปหาผ้าราคายุติธรรมสักผืนเพื่อเอากลับมาตัดเสื้อผ้าสวยๆ ใส่ มันก็คุ้มค่าอยู่นะคะdtaaeL samR rapL chanR laaeoH manM bpenM saL thaanR theeF theeF mawL gaaeL gaanM bpaiM haaR phaaF raaM khaaM yootH dtiL thamM sakL pheuunR pheuuaF aoM glapL maaM dtatL seuuaF phaaF suayR suayR saiL manM gaawF khoomH khaaF yuuL naH khaHexample sentence"As for me, it is a place which is just perfect for shopping for reasonably priced fabric which can be used to make beautiful clothes to wear; the prices are very reasonable."
แต่สำหรับชาวโรฮิงญา พวกเขาอาจจะไม่รู้จักชาวโรฮิงญาเลย ไม่อยู่ใจความนึกคิดdtaaeL samR rapL chaaoM ro:hM hingM yaaM phuaakF khaoR aatL jaL maiF ruuH jakL chaaoM ro:hM hingM yaaM leeuyM maiF yuuL jaiM khwaamM neukH khitHexample sentence"However, as for the Rohingya, [Westerners] might not know them and their stories at all; [what is happening to the Rohingya] is not [foremost] in their minds."
แต่สำหรับผู้เขียนแล้วคลุกคลีอยู่กับปลาร้ามาตั้งแต่เล็กจนโต dtaaeL samR rapL phuuF khiianR laaeoH khlookH khleeM yuuL gapL bplaaM raaH maaM dtangF dtaaeL lekH johnM dto:hMexample sentence"But, as for the writer, I have been personally involved with fermented fish my entire life."
แต่สิ่งที่ต่างกันมันเริ่มต้นที่ตรงนี้dtaaeL singL theeF dtaangL ganM manM reermF dtohnF theeF dtrohngM neeHexample sentence"However, those things that are different have their origins as follows."
"แต่สิ่งที่พ่อเรียนรู้ ในช่วงชีวิตคือการเรียนรู้ที่จะยอมรับความผิดของคนอื่น และของตัวเองdtaaeL singL theeF phaawF riianM ruuH naiM chuaangF cheeM witH kheuuM gaanM riianM ruuH theeF jaL yaawmM rapH khwaamM phitL khaawngR khohnM euunL laeH khaawngR dtuaaM aehngMexample sentence"But, what I learned during my life was to accept the mistakes of others as well as my own mistakes."
แต่สิ่งที่ย้อนแย้งอยู่ในตัวของเหล่าชนชั้นกลางคือ ชาวนาที่พวกเขาสำนึกในบุญคุณเป็นชาวนาในจินตนาการdtaaeL singL theeF yaawnH yaaengH yuuL naiM dtuaaM khaawngR laoL chohnM chanH glaangM kheuuM chaaoM naaM theeF phuaakF khaoR samR neukH naiM boonM khoonM bpenM chaaoM naaM naiM jinM dtaL naaM gaanMexample sentence"But there is a discordant element in the minds of the middle class; that is, the farmers to whom they give their thanks are figments of their imagination."
แต่หนูเป็นสัตว์ที่เข้ามาอยู่ร่วมกับมนุษย์และรังควานมนุษย์มากที่สุดdtaaeL nuuR bpenM satL theeF khaoF maaM yuuL ruaamF gapL maH nootH laeH rangM khwaanM maH nootH maakF theeF sootLexample sentenceHowever, mice are animals which do live in close proximity to man and create the greatest headache for him.
แต่หลังจากนั้น ผมเลือกที่จะทำงาน "นักข่าว" เพราะ "ความรัก" ไม่ใช่ "ความจำเป็น"dtaaeL langR jaakL nanH phohmR leuuakF theeF jaL thamM ngaanM nakH khaaoL phrawH khwaamM rakH maiF chaiF khwaamM jamM bpenMexample sentence"But, after that, I elected to work as a “journalist” out of love, not out of necessity."
แต่หลายคนก็เชื่อว่า เป็นกุศลกรรมของลูก ๆ ที่ทางด่วนช่วยออกแรงผลักให้พ่อแม่ยอมโยกย้ายจากห้องแถวหรือบ้านเก่ากลางเมือง ไปอยู่บ้านจัดสรรชานเมืองdtaaeL laaiR khohnM gaawF cheuuaF waaF bpenM gooL sohnR laH gamM khaawngR luukF theeF thaangM duaanL chuayF aawkL raaengM phlakL haiF phaawF maaeF yaawmM yo:hkF yaaiH jaakL haawngF thaaeoR reuuR baanF gaoL glaangM meuuangM bpaiM yuuL baanF jatL sanR chaanM meuuangMexample sentence"But, many people believe that [the expressways] are a blessing to their children that they help force their parents to move out of their row houses or old homes in the city to live in suburban subdivisions."
แต่หอยนางรมนั้นก็เป็นหอยนางรมอยู่แล้วdtaaeL haawyR naangM rohmM nanH gaawF bpenM haawyR naangM rohmM yuuL laaeoHexample sentence"But those oysters were still oysters [as we know them today]."
แต่หัวค่ำ dtaaeL huaaR khamFadverb, phraseearly
แต่หัววันdtaaeL huaaR wanMadverb, phrase(arriving or happening) before the usual or expected time
แต่หากคนโผล่เข่ามา ทุกอย่างแตกตื่นหนีหมดdtaaeL haakL khohnM phlo:hL khaoL maaM thookH yaangL dtaaekL dteuunL neeR mohtLexample sentence"But, if a human being appears, every [animal] panics and runs away."
แต่หากเงื่อนไขการเสนอขายดีเป็นพิเศษแบบไม่เคยมีมาก่อนแบบนี้ ไม่ว่าจะแบบตรง ๆ หรือแบบเงียบ ๆ ผู้ซื้อที่มีเงินอยู่แล้ว ย่อมอดใจไม่ได้dtaaeL haakL ngeuuanF khaiR gaanM saL nuuhrR khaaiR deeM bpenM phiH saehtL baaepL maiF kheeuyM meeM maaM gaawnL baaepL neeH maiF waaF jaL baaepL dtrohngM reuuR baaepL ngiiapF phuuF seuuH theeF meeM ngernM yuuL laaeoH yaawmF ohtL jaiM maiF daiFexample sentence"However, if the conditions for offering [property] for sale are especially favorable, in a manner not previously encountered whether obvious or not so obvious, buyers who have money cannot restrain themselves."
แต่หากต่อสู้กันด้วยพละกำลัง ก็ไม่มีทางเทียบได้กับพลังอำนาจรัฐบาล ที่กุมกำลังเจ้าหน้าที่ทหารและตำรวจหลายแสนนายไว้ในมือdtaaeL haakL dtaawL suuF ganM duayF phaH laH gamM langM gaawF maiF meeM thaangM thiiapF daiF gapL phaH langM amM naatF ratH thaL baanM theeF goomM gamM langM jaoF naaF theeF thaH haanR laeH dtamM ruaatL laaiR saaenR naaiM waiH naiM meuuMexample sentence"But, if they were to use physical violence, there is no way that they can compete with the power of the government which controls hundreds of thousands members of the military and police."
แต่หากท่านมิได้ใช้ยางรถยนต์ขนาดเดียวกันกับยางที่ติดรถมา ท่านควรขอคำแนะนำเกี่ยวกับอัตราสูบลมยางที่เหมาะสมจากโรงงานผู้ผลิตรถยนต์ หรือร้านจำหน่ายยางรถยนต์dtaaeL haakL thanF miH daiF chaiH yaangM rohtH yohnM khaL naatL diaaoM ganM gapL yaangM theeF dtitL rohtH maaM thanF khuaanM khaawR khamM naeH namM giaaoL gapL atL raaM suupL lohmM yaangM theeF mawL sohmR jaakL ro:hngM ngaanM phuuF phaL litL rohtH yohnM reuuR raanH jamM naaiL yaangM rohtH yohnMexample sentenceHowever, if you are not using the same size tires that came with the car, you should request the recommended appropriate tire pressure from the company which manufactured your car or the tire dealer.
แต่หากนักวิชาการเอาความเห็นของตนเป็นใหญ่ โดยมิได้ศึกษาอย่างถ่องแท้ เป็นสิ่งที่น่าเป็นห่วงยิ่ง เพราะจะทำให้เกิดความเข้าใจอย่างผิด ๆ และอาจนำไปสู่ความขัดแย้งที่บานปลายdtaaeL haakL nakH wiH chaaM gaanM aoM khwaamM henR khaawngR dtohnM bpenM yaiL dooyM miH daiF seukL saaR yaangL thaawngL thaaeH bpenM singL theeF naaF bpenM huaangL yingF phrawH jaL thamM haiF geertL khwaamM khaoF jaiM yaangL phitL phitL laeH aatL namM bpaiM suuL khwaamM khatL yaaengH theeF baanM bplaaiMexample sentence"However, if the experts consider their own opinions as paramount, and do not study (these issues) fully, then, these are really things to be concerned about. This is because misunderstandings will be created and disagreements will escalate."
แต่หากแมวดำไม่ใช่แมวดำแล้วไซร้ ย่อมไม่อาจยอมให้กล่องนั้นถูกเปิดออกได้โดยเด็ดขาดdtaaeL haakL maaeoM damM maiF chaiF maaeoM damM laaeoH saiH yaawmF maiF aatL yaawmM haiF glaawngL nanH thuukL bpeertL aawkL daiF dooyM detL khaatLexample sentence"But if the black cat is not black at all, then you would absolutely would not let anyone open the box."
แต่หากเรายอมทำตามการตัดสินใจของผู้อื่น นั่นคือเราได้เลือกเช่นกันdtaaeL haakL raoM yaawmM thamM dtaamM gaanM dtatL sinR jaiM khaawngR phuuF euunL nanF kheuuM raoM daiF leuuakF chenF ganMexample sentence"However, if we do allow ourselves to follow the decisions of someone else, we have also made a choice."
แต่หากอยู่ในภาครัฐแล้วละ ก็คุณคือผู้ร้ายdtaaeL haakL yuuL naiM phaakF ratH laaeoH laH gaawF khoonM kheuuM phuuF raaiHexample sentence"However, if you are in the public sector, you are the bad guy..."
แต่เหตุการณ์ก็ยืดเยื้อ พล.อ. เปรม ก็ยิ่งเบื่อที่จะอยู่ในเซฟเฮ้าส์ที่ จ. สระบุรีdtaaeL haehtL gaanM gaawF yeuutF yeuuaH phohnM aehkL bpraehmM gaawF yingF beuuaL theeF jaL yuuL naiM saehfF haaoH theeF wanM janM saL raH booL reeMexample sentence"However, this condition continues to drag on; Gen. Prem is increasingly bored with living in his safe-house in Sraburi province."
แต่เหตุผลที่ผู้ผลิตรองเท้าฟุตบอลยี่ห้อต่าง ๆ เลือกใช้จัดจ้านที่ดูไม่แมน ไม่เหี้ยมหาญ มาจากเหตุผลทางการตลาดdtaaeL haehtL phohnR theeF phuuF phaL litL raawngM thaaoH footH baawnM yeeF haawF dtaangL leuuakF chaiH jatL jaanF theeF duuM maiF maaenM maiF hiiamF haanR maaM jaakL haehtL phohnR thaangM gaanM dtaL laatLexample sentence"But, the reason that the various shoe manufacturers choose to use bright colors which are not manly or virile is for marketing purposes."
แต่ให้ไปจอดบ้านชาวบ้านรอบ ๆ โรงเรียนได้dtaaeL haiF bpaiM jaawtL baanF chaaoM baanF raawpF ro:hngM riianM daiFexample sentence"But they do have [the parents] go and park their cars in front of the houses of local people adjacent to the school."
แต่ไหนแต่ไรdtaaeL naiR dtaaeL raiMadverbfrom time immemorial; for a long time already
แต่ไหนแต่ไรเขาไม่เคยจู้จี้ทำไมตอนนี้กลับเปลี่ยนไปdtaaeL naiR dtaaeL raiM khaoR maiF kheeuyM juuF jeeF thamM maiM dtaawnM neeH glapL bpliianL bpaiMexample sentence"He has never been a fussy person; why has he changed now?"
แต่ไหนแต่ไรมาdtaaeL naiR dtaaeL raiM maaMadverbalways; at all times; all along
แต่ไหนแต่ไหร่dtaaeL naiR dtaaeL raiLadverbfrom time inmemorial; always
แต่อมตวาจาทางการเมืองของ ม.ร.ว. คึกฤทธิ์ ปราโมช "กูไม่กลัวมึง" เมื่อหลายสิบปีก่อน ก็ดูจะหวนกลับมาก้องกังวานอยู่dtaaeL aL maH dtaL waaM jaaM thaangM gaanM meuuangM khaawngR maawmL raatF chaH wohngM kheuH gritL bpraaM mo:htF guuM maiF gluaaM meungM meuuaF laaiR sipL bpeeM gaawnL gaawF duuM jaL huaanR glapL maaM gaawngF gangM waanM yuuLexample sentence"However, the immortal words of M.R. Khukrit Pramote, 'I am not afraid of you!' from many years ago return to reverberate [in our ears] once again."
แต่อยากจะขอใช้เป็นศูนย์เยาวชน ห้องสมุด ศูนย์คอมพิวเตอร์ หรือกิจกรรมดีมีประโยชน์บ้างdtaaeL yaakL jaL khaawR chaiH bpenM suunR yaoM waH chohnM haawngF saL mootL suunR khaawmM phiuM dtuuhrM reuuR gitL jaL gamM deeM meeM bpraL yo:htL baangFexample sentence"But I would like to request that these spaces be used as youth centers, libraries, computer centers, or [for] any other activity which can benefit [the community]."
แต่อยากให้รู้ว่าฉันจะไม่เปลี่ยน จากนี้ไปตลอดไปdtaaeL yaakL haiF ruuH waaF chanR jaL maiF bpliianL jaakL neeH bpaiM dtaL laawtL bpaiMexample sentence"But, [I] want you to know that I will never change from who I am now."
แต่อยากให้ ศธ. เน้นที่ใต้ทรงผมคือสติปัญญาความรับผิดชอบ และจิตวิญญาณมากกว่าdtaaeL yaakL haiF graL suaangM seukL saaR thiH gaanM nenH theeF dtaiF sohngM phohmR kheuuM saL dtiL bpanM yaaM khwaamM rapH phitL chaawpF laeH jitL winM yaanM maakF gwaaLexample sentenceHowever, [I] wish that the MOE would emphasize what is underneath the hair, that is intelligence, responsibility, and spirituality.
แต่อย่างใดdtaaeL yaangL daiMat all; anyway; anyhow
แต่อย่างที่ตั้งข้อสังเกตเอาไว้ ผมก็ยังเห็นแก่ว่าตำรวจไทยเรา "เปิดกว้าง" ในการทำคดีนี้มากที่สุดแล้วเมื่อเทียบกับคดีทำนองเดียวกันกับเหยื่อที่เป็นต่างชาติกรณีอื่น ๆdtaaeL yaangL theeF dtangF khaawF sangR gaehtL aoM waiH phohmR gaawF yangM henR gaaeL waaF dtamM ruaatL thaiM raoM bpeertL gwaangF naiM gaanM thamM khaH deeM neeH maakF theeF sootL laaeoH meuuaF thiiapF gapL khaH deeM thamM naawngM diaaoM ganM gapL yeuuaL theeF bpenM dtaangL chaatF gaL raH neeM euunLexample sentence"But, as has been observed, I have seen that our Thai police have been very transparent in building their case when compared to any other case of this type where the victim is a foreign national."
แต่อย่างว่า ถ้าไม่มีทางด่วน การจราจรกรุงเทพฯ คงวิกฤตยิ่งกว่านี้dtaaeL yaangL waaF thaaF maiF meeM thaangM duaanL gaanM jaL raaM jaawnM groongM thaehpF khohngM wiH gritL yingF gwaaL neeHexample sentence"But, as we know, if there were no expressways, Bangkok’s traffic would likely be much worse than it is."
แต่อย่างว่าโรงเรียนผมอยู่ไกลถึงย่านเขตบางเขน หากเดินทางเองก็ต้องโหนรถเมล์ถึงสองต่อกว่าจะถึงdtaaeL yaangL waaF ro:hngM riianM phohmR yuuL glaiM theungR yaanF khaehtL baangM khaehnR haakL deernM thaangM aehngM gaawF dtawngF ho:hnR rohtH maehM theungR saawngR dtaawL gwaaL jaL theungRexample sentence"But, as I have said, my school is located close to Bang Kaen; if I went by myself, I would have to hang off two bus connections to get there."
แต่อ้อนแต่ออกdtaaeL aawnF dtaaeL aawkLadverbsince birth; from the first day in the world
แต่ไอน์สไตน์จำบ้านของตัวเองไม่ได้dtaaeL aiM saL dtaiM jamM baanF khaawngR dtuaaM aehngM maiF daiFexample sentenceBut Einstein could not remember his own house.
แตก dtaaekLverbto break; burst; shatter; smash; break in pieces; break out; blossom
adjective[is] broken; shattered
verb, transitive[ทำให้แตก] to crush; to break
noun[การแตก] breakage
verb[แตกกัน] to break up; split up (from each other)
แตกกระเจิงdtaaekL graL jeerngMverb, phraseto scatter helter-skelter
แตกกอdtaaekL gaawMverb, phraseto branch off (as in a tree or plant)
แตกกันdtaaekL ganMverb[แตกกัน] to break up; split up (from each other)
แตกกิ่ง dtaaekL gingLverb, intransitiveto branch out
แตกแขนง dtaaekL khaL naaengRverb, intransitiveto put out branches; branch out
แตกง่ายdtaaekL ngaaiFadjective[is] brittle; fragile
แตกเงินdtaaekL ngernMverb[of money] to get change; to break a larger bill
แตกฉานdtaaekL chaanRadjective[is] proficient in; sharpen; expert at/in; dexterous; masterful
แตกฉานdtaaekL chaanRadjective[is] scattered; dispersed
Page 55 of 59.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.